Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijnheer dedecker hebt u ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

Wat uw tweede vraag betreft, mijnheer Dedecker, hebt u ongetwijfeld aangevoeld dat ik nogal wantrouwig sta ten opzichte van de medische wetenschap.

En ce qui concerne votre deuxième question, Monsieur Dedecker, vous avez sans doute senti que j'étais méfiante par rapport à la science médicale.


Het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken kan ongetwijfeld zijn contacten gebruiken – wat dat betreft hebt u gelijk, mijnheer Medina Ortega – om zich extra in te zetten en ervoor te zorgen dat verzoeken om bewijsverkrijging binnen de in de verordening gestelde termijn worden afgehandeld.

Le réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale peut, sans doute, par l’intermédiaire de ses points de contact, et vous avez raison, Monsieur Medina Ortega, s’impliquer davantage dans l’exécution de demandes d’obtention de preuves plus respectueuses des délais prévus dans le règlement.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte vice-voorzitter van de Commissie, beste collega’s, met het initiatief dat u, mijnheer Verheugen, hebt genomen om de wetgeving in Europa aanmerkelijk te verbeteren en in het kader daarvan 68 wetgevingsvoorstellen in te trekken slaat u ongetwijfeld de spijker op z’n kop.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, l’initiative du commissaire Verheugen visant une nette amélioration de la législation européenne, qui impliquera le retrait de 68 propositions législatives en instance, fait clairement mouche.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het verheugt velen van ons hier dat u zojuist een aantal positieve ontwikkelingen hebt aangekondigd die nooit eerder zijn genoemd en die ongetwijfeld worden vermeld in de mededeling van de Commissie aan het Parlement en de Raad, waarnaar wij reikhalzend uitkijken.

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans cette Assemblée, nous sommes nombreux à avoir eu plaisir à vous entendre à l’instant annoncer un certain nombre de choses positives mais qui n’avaient jamais été évoquées, et qui figureront sans doute dans la communication de la Commission au Parlement et au Conseil, que nous attendons avec impatience.


Mijnheer Caspary, u hebt ongetwijfeld gelijk dat de aangewezen commissaris het debat zou moeten voeren, maar in praktische zin is dat niet altijd mogelijk.

(EN) Je suis certain que vous avez raison, Monsieur Caspary, que c’est le commissaire concerné qui doit participer au débat, mais, dans la pratique, cela n'est pas toujours possible.


Dat vergt ruimte in de treinen en het kost geld, maar natuurlijk is het ook een geduchte bron van fouten en uiteindelijk dus een veiligheidsrisico. Al met al hebben we dus van doen met een forse interoperabiliteitsdrempel, die het concurrentievermogen van de spoorwegsector ongetwijfeld vermindert, zoals u ook al gezegd hebt, mijnheer Cramer. Dat geldt vooral in het licht van het gestaag toenemende verkeersvolume en de navenant groeiende noodzaak om verkeer van de weg naar het spoor te verplaat ...[+++]

Il existe donc un obstacle extrêmement important à l’interopérabilité, qui rend assurément - comme vous l’avez dit, Monsieur Cramer - le secteur ferroviaire moins compétitif, surtout compte tenu de l’augmentation constante du trafic et de la nécessité urgente de le déplacer de la route vers le rail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijnheer dedecker hebt u ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-12-22
w