Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "minister wijst immers reeds " (Nederlands → Frans) :

De minister wijst immers reeds twee vertegenwoordigers aan (een Nederlandstalige en een Franstalige) en bovendien nog twee magistraten.

En effet, le ministre de la Justice désigne déjà deux représentants (un francophone et un néerlandophone) et, encore deux magistrats.


De minister wijst immers reeds twee vertegenwoordigers aan (een Nederlandstalige en een Franstalige) en bovendien nog twee magistraten.

En effet, le ministre de la Justice désigne déjà deux représentants (un francophone et un néerlandophone) et, encore deux magistrats.


Dispositief Artikel 1 Aan de gemachtigde van de minister is gevraagd wat het nut is van de ontworpen invoeging van de bepaling onder 15° /5 in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 `tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister' teneinde de identiteit en het adres van de ouder aan wie de uitoefening van het ouderlijk gezag uitsluitend opgedragen werd met toepassing van artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek, toe te voegen aan de gegevens in het bevolkingsregister en het vreemdelingenregister. Artikel 1, eerste lid, 15° /1, van hetzelfde besluit ...[+++]

Dispositif Article 1 Interrogée sur l'utilité de l'insertion en projet du 15° /5 à l'article 1 , alinéa 1 , de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 `déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers' afin de prévoir, parmi les données qui figurent dans le registre de la population et le registre des étrangers, l'identité et l'adresse du parent à qui a été accordé l'exercice exclusif de l'autorité parentale en application de l'article 374 du Code civil, alors que l'article 1 , alinéa 1 , 15° /1, du même arrêté prévoit déjà, de manière générale, la mention de « l'identité de la personne qui représente ou assiste un mineur », la déléguée du ministre ...[+++]


De eerste minister wijst erop dat de commissieverslagen die betrekking hebben op de vervolging van ministers, nu reeds telkens benadrukken dat de beslissing geen afbreuk doet aan het vermoeden van onschuld.

Le premier ministre signale que, dès à présent, tous les rapports de commission concernant des poursuites à charge de ministres soulignent que la décision en question ne porte pas atteinte à la présomption d'innocence.


De eerste minister wijst erop dat de commissieverslagen die betrekking hebben op de vervolging van ministers, nu reeds telkens benadrukken dat de beslissing geen afbreuk doet aan het vermoeden van onschuld.

Le premier ministre signale que, dès à présent, tous les rapports de commission concernant des poursuites à charge de ministres soulignent que la décision en question ne porte pas atteinte à la présomption d'innocence.


De minister wijst erop dat er in de Kamer reeds gedebatteerd werd over deze « belasting » die de minister eerder een bijdrage ten voordele van het audiovisueel patrimonium wenst te noemen.

Le ministre souligne que la Chambre a déjà débattu de cette « taxe », que le ministre préfère qualifier de contribution au profit du patrimoine audiovisuel.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 130.877 van 6 oktober 2014 in zake F. E.Y. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 oktober 2014, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 42quater, § 4, 4°, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdeling ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 130.877 du 6 octobre 2014 en cause de F. E.Y. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 octobre 2014, le Conseil du contentieux des étrangers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42quater, § 4, 4°, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers lu isolément ou en combinaison avec l'article 11 de c ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Uit artikel 16 blijkt immers reeds dat het de Minister bevoegd voor de Telecommunicatie is die in dit besluit wordt bedoeld.

En effet, il découle déjà de l'article 16 que c'est le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions qui est visé dans cet arrêté.


De Commissie wijst er immers op dat bepaalde contactpunten reeds aan hun verzoeken om informatie voldoen, terwijl een lidstaat (de Tsjechische Republiek) zelfs een nationale balie heeft aangeduid als lid van het netwerk door gebruik te maken van artikel 2, lid 1, onder d), van de beschikking.

La Commission observe en effet, que certains points de contact répondent déjà à leurs demandes d’information, tandis qu’un Etat membre (République tchèque) a même désigné un barreau national en tant que membre du réseau en utilisant l’article 2 § 1, d) de la décision.




Anderen hebben gezocht naar : minister wijst immers reeds     minister     vertegenwoordigt of bijstaat     besluit voorziet immers     voorziet immers reeds     eerste minister     eerste minister wijst     reeds     minister wijst     kamer     kamer reeds     wijst     mens     artikel 16 blijkt     blijkt immers     blijkt immers reeds     commissie wijst     wijst er immers     bepaalde contactpunten reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister wijst immers reeds' ->

Date index: 2024-04-06
w