Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten daarom wederzijds " (Nederlands → Frans) :

Daarom kunnen en moeten het handelsbeleid en het buitenlands beleid elkaar wederzijds versterken op gebieden zoals ontwikkelingsbeleid en de toepassing van VN-sancties.

Les politiques commerciale et étrangère de l’Union peuvent et doivent donc se renforcer mutuellement.


27. benadrukt dat nieuwe handelsakkoorden moeten worden afgesloten om een op de buitenwereld gericht, concurrerend Europees economisch kader te ontwikkelen dat voor de consumenten concrete voordelen en lagere prijzen kan opleveren en nieuwe banen kan scheppen door de markten van derde landen open te stellen en de uitvoer te diversifiëren; herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel word ...[+++]

27. souligne qu'il est essentiel de conclure de nouveaux accords commerciaux pour mettre en place un cadre économique européen compétitif, tourné vers l'extérieur, susceptible d'offrir des avantages concrets et des prix plus bas aux consommateurs et de créer de nouveaux emplois en ouvrant les marchés des pays tiers et en diversifiant les exportations; répète que, selon lui, des accords commerciaux équilibrés peuvent apporter des règles pour la mondialisation; invite dès lors la Commission à veiller à ce que les normes européennes ne soient pas compromises et souligne que les échanges doivent contribuer à la lutte contre la pauvreté et au développement à l'étranger; est d'avis que la suppression des obstacles au commerce et à l'investissemen ...[+++]


Daarom moeten de sociale partners en maatschappelijke organisaties in voorkomend geval worden betrokken bij wederzijds leren en het ontwikkelen, uitvoeren en verspreiden van nieuw beleid.

Par conséquent, les partenaires sociaux et les organisations de la société civile devraient participer, le cas échéant, à l'apprentissage mutuel et à l'élaboration, à la mise en œuvre et à la diffusion de nouvelles politiques.


Wij moeten daarom nog harder werken om op basis van wederzijds vertrouwen en gemeenschappelijke doelstellingen de douanesamenwerking tussen China en de EU efficiënter te laten verlopen".

Voilà pourquoi nous devons accentuer nos efforts pour rendre la coopération douanière entre l'Union européenne et la Chine plus efficace, forts de nos objectifs communs et de la confiance que nous nous portons réciproquement».


2. wijst erop dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland gebaseerd moeten zijn op wederzijds belang en gemeenschappelijke waarden; democratische beginselen en mensenrechten moeten daarom een centrale rol spelen in de nieuwe kaderovereenkomst;

2. indique que les relations entre l’Union européenne et la Russie doivent se fonder sur des intérêts mutuels et des valeurs communes et que les principes démocratiques et les droits de l’homme doivent, par conséquent, jouer un rôle central dans le nouvel accord-cadre;


Daar zijn we heel blij mee. Om de interne markt te voltooien is het van groot belang dat beroepsbeoefenaren hun diensten over de grenzen heen kunnen verlenen. De kwalificaties van deze mensen moeten daarom wederzijds erkend worden, maar dan wel op een zodanige wijze dat de kwaliteit van die diensten en de bescherming van de consument zijn gegarandeerd.

La prestation transfrontalière de services professionnels par des personnes dont les qualifications sont reconnues mutuellement et incontestablement, d’une façon qui aborde les questions de qualité et de protection des consommateurs soulevées par un certain nombre de mes collègues, est clairement un élément tout à fait indispensable de cette avancée dans l’achèvement du marché intérieur.


Wij moeten daarom gaan werken aan een resolutie over op wederzijds voordeel gegrondveste, evenwichtige en toekomstgerichte betrekkingen.

Nous devons dès lors commencer à travailler sur une résolution portant sur des relations mutuellement bénéfiques, équilibrées et tournées vers l’avenir.


Het macro-economisch beleid, het werkgelegenheidsbeleid en het sociale beleid beïnvloeden elkaar wederzijds en moeten daarom ook nauwer met elkaar worden verbonden.

La politique macro-économique, la politique de l'emploi et la politique sociale s'influencent l'une l'autre et doivent pour cette raison être liées entre elles de manière plus étroite.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Le contrôle des services de la société de l'information doit se faire à la source de l'activité pour assurer une protection efficace des objectifs d'intérêt général. Pour cela, il est nécessaire de garantir que l'autorité compétente assure cette protection non seulement pour les citoyens de son propre pays, mais aussi pour l'ensemble des citoyens de la Communauté. Pour améliorer la confiance mutuelle entre les États membres, il est indispensable de préciser clairement cette responsabilité de l'État membre d'origine des services. En outre, afin d'assurer efficacement la libre prestation des services et une sécurité juridique pour les ...[+++]


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Le contrôle des services de la société de l'information doit se faire à la source de l'activité pour assurer une protection efficace des objectifs d'intérêt général. Pour cela, il est nécessaire de garantir que l'autorité compétente assure cette protection non seulement pour les citoyens de son propre pays, mais aussi pour l'ensemble des citoyens de la Communauté. Pour améliorer la confiance mutuelle entre les États membres, il est indispensable de préciser clairement cette responsabilité de l'État membre d'origine des services. En outre, afin d'assurer efficacement la libre prestation des services et une sécurité juridique pour les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten daarom wederzijds' ->

Date index: 2022-06-06
w