Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de generische geneesmiddelen minstens » (Néerlandais → Français) :

Indien het recht tot commercialiseren van het biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, betwist wordt naar aanleiding van het aanvoeren van een inbreuk op het octrooi op het voornaamste werkzaam bestanddeel, en indien het bewijs van deze betwisting voorgelegd wordt aan het Instituut ...[+++]

Si le droit de commercialisation du médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu a l'application du paragraphe 3, fait l'objet d'une contestation sur base d'une allégation de violation du brevet portant sur son principe actif principal, et que la preuve de cette contestation est apportée à l'Institut au moins 20 jours avant l'entrée en vigueur du nouveau prix et de la nouvelle base de remboursement fixée en application du paragraphe 3, par l'envoi d'une copie de l'acte int ...[+++]


Indien een biologisch geneesmiddel, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, die aanleiding zou moeten geven tot de toepassing van paragraaf 3, onbeschikbaar is in de zin van artikel 72bis, § 1bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, op het moment van haar inschrijving op de lijst van de vergoedbare farmaceut ...[+++]

Si un médicament biologique, autorisé conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui devrait donner lieu à l'application du paragraphe 3, est indisponible au sens de l'article 72bis, § 1bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, au moment de son inscription sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, de la même ...[+++]


In dat opzicht wordt het principe van de referentieterugbetaling uitgebreid, worden er prijsdalingen voorzien voor bijvoorbeeld generische geneesmiddelen en moeten ook originele geneesmiddelen hun prijzen vlugger dan aanvankelijk voorzien laten dalen.

À cet égard, le principe du remboursement de référence est élargi, des diminutions tarifaires sont prévues, notamment pour les médicaments génériques, et le prix des médicaments originaux devra être revu à la baisse plus tôt que prévu initialement.


Spreker blijft erbij dat de mededeling van de prijzen zou moeten gelden voor àlle geneesmiddelen, inclusief de generische geneesmiddelen.

L'intervenant maintient que la communication des prix devrait s'appliquer à tous les médicaments, en ce compris les génériques.


In dat opzicht wordt het principe van de referentieterugbetaling uitgebreid, worden er prijsdalingen voorzien voor bijvoorbeeld generische geneesmiddelen en moeten ook originele geneesmiddelen hun prijzen vlugger dan aanvankelijk voorzien laten dalen.

À cet égard, le principe du remboursement de référence est élargi, des diminutions tarifaires sont prévues, notamment pour les médicaments génériques, et le prix des médicaments originaux devra être revu à la baisse plus tôt que prévu initialement.


— opdat de dynamiek van de prijsdaling in de post-patentsector ook in het segment van de geneesmiddelen zonder remgeld zou plaatsvinden, zullen enerzijds op 1 april 2012 de — originele of generische — geneesmiddelen buiten patent die uitsluitend in categorie A worden terugbetaald 41 % in plaats van 31 % minder moeten kosten.

— d'une part, afin que la dynamique de la baisse des prix dans le secteur post-brevet se produise également dans le segment des médicaments sans ticket modérateur, les médicaments hors brevet — originaux ou génériques — qui sont remboursés exclusivement en catégorie A devront, au 1 avril 2012, coûter 41 % de moins au lieu de 31 % de moins.


Generische geneesmiddelen moeten worden gepromoot in zover ze equivalent zijn met geneesmiddelen onder patent.

Il faudrait promouvoir les médicaments génériques équivalant à des médicaments produits sous licence.


Op basis van de hoeveelheden therapeutische alternatieven die vanuit het buitenland zouden moeten worden ingevoerd door middel van deze derogaties, en op basis van de cijfers van Janssen-Cilag betreffende de maandelijkse hoeveelheden die nodig zijn om de Belgische markt te bevoorraden, is de bevoorrading van de Belgische markt - zodra de geneesmiddelen onder derogatie ingevoerd zullen zijn - ...[+++]

Sur la base des quantités des alternatives thérapeutiques qui devraient être importées de l'étranger par le biais des dérogations, et sur la base des chiffres fournis par la firme Janssen-Cilag concernant les quantités d'anesthésiques nécessaires mensuellement pour approvisionner le marché belge, l'approvisionnement du marché belge - dès que les médicaments sous dérogation auront pu être importés - est garanti au moins pour les mois de juillet, août et septembre (données datant de juillet 2016).


Noch de tekst zelf van de wet, noch de parlementaire voorbereiding ervan laten toe te beweren, zoals de verzoekende partij, dat de farmaceutische ondernemingen die kopies van merkspecialiteiten of generische geneesmiddelen in de handel brengen, niet zouden zijn onderworpen aan de algemene verplichting een besparing door te voeren voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, waarvan het bedrag minstens gelijk is aan 2 pct ...[+++]

Ni le texte de la loi lui-même ni les travaux préparatoires ne permettent d'affirmer, comme le fait la partie requérante, que les entreprises pharmaceutiques qui commercialisent des copies de spécialités de marque ou des médicaments génériques ne seraient pas soumises à l'obligation générale de générer une économie pour l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dont le montant est au moins égal à 2 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2004.


Er wordt ruimte gegeven aan de aanvrager om zijn voorstel van vergoedingsbasis en prijs te formuleren, met de wetenschap dat de voorgestelde prijs niet hoger mag zijn dan de vergoedingsbasis en dat de voorgestelde publieksprijzen voor generische geneesmiddelen vergelijkbaar moeten zijn met deze van de originele geneesmiddelen en dus gebaseerd moeten zijn op een distributiemarge van de referentiespecialiteit zoals die zou zijn indien deze referentiespecialiteit dezelfde pub ...[+++]

Un espace est laissé libre pour permettre au demandeur de formuler sa proposition de base de remboursement et de prix, sachant que le prix proposé ne peut pas être supérieur à la base de remboursement, et que les prix publics proposés pour les médicaments génériques doivent être comparables avec ceux des médicaments originaux et donc être basés sur une marge pour la distribution de la spécialité de référence telle qu'elle serait si cette spécialité de référence proposait le même prix public.


w