Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten gebeuren aangezien » (Néerlandais → Français) :

De minister meent dat het idee van de oprichting van een permanent fonds niet thuishoort in dit ontwerp, aangezien het hier om een uitzonderlijke, eenmalige maatregel gaat. Als men zo'n fonds wil oprichten, zal dat in overleg met de oliesector moeten gebeuren, aangezien de regering gebonden is door een programmaovereenkomst met die sector.

De plus, il faut intégrer le fait que, si un fonds doit être créé, cela doit faire l'objet d'une concertation avec le secteur pétrolier puisque le gouvernement est lié à un contrat-programme avec ce secteur.


De minister meent dat het idee van de oprichting van een permanent fonds niet thuishoort in dit ontwerp, aangezien het hier om een uitzonderlijke, eenmalige maatregel gaat. Als men zo'n fonds wil oprichten, zal dat in overleg met de oliesector moeten gebeuren, aangezien de regering gebonden is door een programmaovereenkomst met die sector.

De plus, il faut intégrer le fait que, si un fonds doit être créé, cela doit faire l'objet d'une concertation avec le secteur pétrolier puisque le gouvernement est lié à un contrat-programme avec ce secteur.


Dit zou meer moeten gebeuren aangezien de Europese aangelegenheden niet exclusief een zaak zijn van de Europese Unie.

Cela devrait être le cas plus souvent, les questions européennes n'étant pas l'affaire exclusive de l'Union européenne.


Dit zou meer moeten gebeuren aangezien de Europese aangelegenheden niet exclusief een zaak zijn van de Europese Unie.

Cela devrait être le cas plus souvent, les questions européennes n'étant pas l'affaire exclusive de l'Union européenne.


Vroeg of laat zal dit toch moeten gebeuren, aangezien de concurrentie steeds meer wordt verlegd van het economische naar het sociale domein.

Or, il faudra, tôt ou tard, imposer des normes européennes car la concurrence se déplace de plus en plus du secteur économique vers le secteur social.


Wijzigingen van de gemeenschappelijke methode moeten door middel van gedelegeerde handelingen gebeuren, aangezien dit een kwestie van algemene strekking is als bedoeld in artikel 290 VWEU.

Par application générale au sens de l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les modifications de la méthode commune devraient être effectuées au moyen d'actes délégués.


Dit verslag, en deze wijziging van het Reglement, had al heel lang geleden moeten gebeuren, aangezien het Europees Parlement al een hele tijd een aanzienlijke wetgevingsbevoegdheid heeft.

Ce rapport, et les modifications du règlement, aurait dû être présenté il y a bien longtemps, car cela fait longtemps que le Parlement européen possède des pouvoirs législatifs importants.


Een van de dingen die in ieder geval moeten gebeuren, is het opzetten van een interventieregeling, aangezien dat in het verleden zeer succesvol is gebleken.

Il conviendrait très certainement d’introduire un régime d’intervention, une méthode qui a déjà été appliquée avec succès dans le passé.


U zult op dit punt stevig uw best moeten doen, omdat het Parlement zijn rechten zal verdedigen en ervoor zal zorgen dat er een verstandige oplossing komt na de inwerkingtreding van het Verdrag, wat hopelijk zal gebeuren, aangezien er tal van interessante posten zijn te verdelen en wij dit proces uiteraard op democratische wijze willen volgen.

Vous allez devoir travailler très dur en l'espèce, car le Parlement défendra ses droits afin de garantir une solution intelligente lorsque le traité entrera en vigueur, et j'espère que ce sera le cas, attendu qu'il y aura une série de postes très intéressants à pourvoir et, bien sûr, nous souhaitons contrôler ce processus démocratiquement.


Een fusie tussen Gaz de France en Suez zou de situatie van de gasmarkt in België grondig wijzigen en een aantal problemen oplossen, aangezien de fusie zal moeten gebeuren onder voorwaarden waarover met de Commissie overeenstemming is bereikt.

Une fusion entre Gaz de France et Suez modifierait fondamentalement la situation du marché du gaz en Belgique et résoudrait un certain nombre de problèmes, car cette fusion devrait se faire aux conditions négociées avec la Commission.


w