Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten namelijk heel » (Néerlandais → Français) :

We moeten namelijk heel duidelijk aangeven waar we het precies over hebben en wat de Europese dimensie daarvan zal zijn, met betrekking tot de EU-instellingen, zodat we uiteindelijk niet geconfronteerd worden met een glijdende of zelfs contraproductieve schaal.

Nous devons indiquer très clairement ce dont il s’agit et quelle sera la dimension européenne, strictement du point de vue des institutions de l’Union européenne, pour ne pas nous engager sur une pente glissante ou dans une voie contre-productive.


Net op tijd voor de vakantieperiode kunnen consumenten in heel Europa vanaf vandaag profiteren van een nieuwe reeks consumentenrechten. Vandaag moeten de lidstaten de richtlijn consumentenrechten van de EU namelijk hebben omgezet in nationale wetgeving.

À partir d'aujourd'hui, les consommateurs pourront compter sur un nouveau socle de droits, juste à temps pour les fêtes. C'est en effet aujourd'hui qu'expire le délai accordé aux États membres pour transposer dans leur droit national la directive de l'Union européenne relative aux droits des consommateurs.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er, naar aanleiding van de begrotingscontrole van maart 2013 beslist werd dat het actief zoekgedrag van de jongeren, die zich aansluitend bij het schooljaar 2012-2013 inschrijven als werkzoekende, geëvalueerd zal worden in de 7e en 11e maand van de beroepsinschakelingstijd; dat de jongeren die niet meer verder studeren na het schooljaar 2012-2013 onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden dat de verplichting die ze als werkzoekende hebben, namelijk actief zoeken naar ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que dans le cadre du contrôle budgétaire de mars 2013, il a été décidé que le comportement de recherche actif des jeunes, qui s'inscrivent comme demandeur d'emploi, à la fin de l'année scolaire 2012-2013 sera évalué au courant du 7 et du 11 mois du stage d'insertion professionnelle; que les jeunes qui ne poursuivent plus leurs études après l'année scolaire 2012-2013, doivent être mis au courant sans délai que l'obligation qu'ils ont comme demandeur d'emploi, notamment de rechercher activement un emploi, sera suivi dans le futur d'une façon plus systématique et rigoureuse par l'Office national de l'Emploi; que ceci aura des conséquences positives pour l'intégration de ces jeunes sur le marché de l'e ...[+++]


Daarmee is vooral tegemoetgekomen aan de behoefte van de chauffeurs aan meer flexibiliteit; zij moeten namelijk heel verschillend gebruik van de rusttijden kunnen maken naar gelang van de klimatologische omstandigheden in de zomer respectievelijk winter.

Cette mesure tente de satisfaire les chauffeurs, qui avaient demandé une plus grande flexibilité et qui pourront prendre leur repos de manières très différentes suivant les conditions climatiques qui prévalent en hiver et en été.


Nu zitten we in de slotfase, nu moeten we ook rekening houden met de hoop van de burgers in Bulgarije en Roemenie, zij hopen namelijk dat ze kunnen toetreden tot de Unie, en nu moeten we heel nauwkeurig te werk gaan.

Le processus de transformation qu’ont subi ces pays - et je suis d’accord avec M. Poettering sur ce point - se poursuit depuis plus de quinze ans et a exigé beaucoup de leurs populations. Aujourd’hui, au stade final, à l’heure où nous devons tenir compte des espoirs des Bulgares et des Roumains, de leur espoir de pouvoir entrer dans l’Union européenne, il est essentiel de faire preuve d’une grande précision.


Bij die structurele hervormingen moeten de nieuwe lidstaten de aandacht met name toespitsen op de verwezenlijking van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de productiviteitsverbetering. Door de bank genomen is het productiviteitsniveau daar namelijk heel laag. Ook moeten zij maatregelen nemen om de hoge structurele en langdurige werkloosheid aan te pakken, zoals de heer Siekierski zei.

Dans ce secteur des réformes structurelles, les nouveaux États membres doivent en particulier se concentrer sur la mise en place de conditions renforçant l’accroissement de productivité, puisque les niveaux de productivité sont généralement très bas, et sur le traitement des taux élevés de chômage structurel et de longue durée, auxquels M. Siekierski a fait référence.


Bij die structurele hervormingen moeten de nieuwe lidstaten de aandacht met name toespitsen op de verwezenlijking van de voorwaarden die noodzakelijk zijn voor de productiviteitsverbetering. Door de bank genomen is het productiviteitsniveau daar namelijk heel laag. Ook moeten zij maatregelen nemen om de hoge structurele en langdurige werkloosheid aan te pakken, zoals de heer Siekierski zei.

Dans ce secteur des réformes structurelles, les nouveaux États membres doivent en particulier se concentrer sur la mise en place de conditions renforçant l’accroissement de productivité, puisque les niveaux de productivité sont généralement très bas, et sur le traitement des taux élevés de chômage structurel et de longue durée, auxquels M. Siekierski a fait référence.


Die unie zou zich namelijk heel diep moeten schamen voor het kantoor, een soort ei, dat ze in Brussel aan het bouwen is voor haar zelfverklaarde keizer Herman Van Rompuy.

Cette union devrait avoir honte du bureau, une sorte d'oeuf, érigé à Bruxelles pour l'empereur autoproclamé Herman Van Rompuy.


Er zouden namelijk heel wat obstakels uit de weg moeten geruimd worden, in het bijzonder de moeilijkheid om de mensen te vaccineren die geïsoleerd leven in uitgestrekte landen.

De nombreux obstacles auraient en effet dû être surmontés; en particulier la difficulté de vacciner les personnes isolées dans les pays étendus géographiquement.


Wat de «wholesale»-interconnectie-tarieven onder operatoren betreft, is het huidige gemiddelde niveau van de interconnectielasten die door de voornaamste telecommunicatieoperatoren in België worden gevraagd bij benadering als volgt (bedragen, exclusief BTW) (die waarden zijn noodzakelijkerwijs gebaseerd op bepaalde hypotheses die met name betrekking hebben op de verdeling van de oproepen tussen «peak»- en «off-peak»-uren en op de statistische spreiding van de duur van de oproepen): - Belgacom (vast) = 0,8 eurocent/min; - Telenet = 4,8 eurocent/min; - Proximus = 13 eurocent/min; - Mobistar = 16 eurocent/min; - Base = 19 eurocent/min. b) De grote verschillen tussen de interconnectielasten van de vaste en de mobiele operatoren worden veroo ...[+++]

En ce qui concerne les tarifs d'interconnexion «wholesale» entre opérateurs, le niveau moyen actuel des charges d'interconnexion réclamées par les principaux opérateurs de télécommunications en Belgique est approximativement (ces valeurs se fondent nécessairement sur certaines hypothèses portant notamment sur la répartition des appels entre heures «peak» et «off-peak» et sur la distribution statistique de la durée des appels) le suivant (montants HTVA): - Belgacom (fixe) = 0,8 eurocent/min; - Telenet = 4,8 eurocent/min; - Proximus = ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten namelijk heel' ->

Date index: 2024-09-13
w