Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten nu uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Deze maatregelen moeten nu uiteraard nog uitgewerkt worden, en ikzelf en het IGVM zijn meer dan bereid om mijn collega-minister daarin te ondersteunen.

Ces mesures devront évidemment encore être mises en oeuvre, et moi-même et l'IEFH sommes naturellement tout disposés à soutenir mon collègue ministre à cet effet.


Uiteraard dienen we vluchtelingen in gastlanden te steunen, maar we moeten nu al denken aan een mogelijke terugkeer als de situatie gestabiliseerd is.

Il faut évidemment accorder du soutien aux réfugiés dans les pays d'accueil, mais il faut déjà anticiper le retour possible quand la situation s'est stabilisée.


Het is nu tijd om onze woorden in daden om te zetten. Daarbij moeten we de verschillen in Europa uiteraard volledig respecteren en aanvaarden.

Par conséquent, tout en respectant pleinement et en embrassant les différentes approches qui existent au sein de l'Europe, nous devons tous à présent traduire les engagements pris en actions.


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


Deze veranderingen die het Verdrag van Lissabon teweeg heeft gebracht, moeten nu uiteraard ook in het licht van de financiële en economische crisis worden bekeken.

Les changements introduits par le traité de Lisbonne doivent manifestement être à présent considérés également à la lumière de la crise financière et économique.


Indien nu uit een gemeenschappelijke monitorring en analyse tussen de betrokken partijen, aan de hand van deze methodologie, zou blijken dat de tarieven voor bepaalde dragers en of apparaten zou moeten aangepast worden, dan sta ik uiteraard er voor open om dit te bekijken.

Si un monitoring et une analyse communs entre les parties concernées, à l'aide de cette méthodologie, devait maintenant démontrer que les tarifs pour certains supports ou appareils doivent être adaptés, je resterais évidemment disponible pour examiner cette possibilité.


Als we eraan denken wat het belang van de Europese Unie op de lange termijn is, namelijk dat haar aantrekkingskracht behouden blijft voor zowel EU-burgers als onze onmiddellijke buurlanden, of het nu Turkije betreft of alle staten van Noord-Afrika, denk ik dat we de meer inclusieve Europese Unie in onszelf terug moeten halen, uiteraard met dien verstande dat dat in geen geval zonder voorwaarden mogelijk is, en dat ten aanzien van het werk dat van elk kandidaat-lid verwacht mag worden, niet te veel concessies mogen worden gedaan.

Si nous envisageons les intérêts à long terme de l’Union européenne, qui impliquent de préserver son attrait pour les citoyens de l’Union comme pour nos voisins immédiats, qu’il s’agisse de la Turquie ou des pays d’Afrique du Nord, je pense que nous devrions rétablir entre nous une Europe plus inclusive - étant bien entendu que cette inclusion n’est jamais inconditionnelle, et que nous ne devons pas rogner sur le travail que nous attendons de la part de tous les pays candidats.


Als het gaat om de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, beschikken we nu duidelijk over een tekst – hartelijk dank aan het Franse voorzitterschap dat u ons deze tekst eindelijk ter beschikking hebt gesteld – en van die tekst moeten we uiteraard ook gebruik maken. We moeten zien te voorkomen dat de economische crisis zich vertaalt in een toename van vreemdelingenhaat en racisme, in het bijzonder bij sommige opinieleiders.

S’agissant de la lutte contre le racisme et la xénophobie, évidemment, maintenant que nous avons un texte – merci à la Présidence française de nous avoir permis, enfin, de disposer de ce texte – il faut nous en servir et il faut éviter que la crise économique ne se traduise par davantage de xénophobie et de racisme, en particulier chez certains leaders d’opinion.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, nu wij allen in lijn met de politieke realiteit overeenstemming hebben bereikt over de begroting voor 2010, moeten we uiteraard vooruitkijken naar wat ons de komende maanden te wachten staat.

– (DE) Monsieur le Président, maintenant que nous nous sommes tous mis d’accord sur le budget 2010, conformément aux réalités politiques, nous devons bien sûr focaliser notre attention sur ce qui nous attend ces prochains mois.


Wij zullen verder bijzondere aandacht besteden aan de versterking van de positie van Europa op het gebied van de biotechnologie. Deze sector is immers van bijzonder strategisch belang. Hierbij moeten wij uiteraard zorgen voor een goede naleving van de ethische regels bij iedere wetenschappelijke handeling op levende wezens, of het nu gaat om fundamenteel onderzoek of om de industriële toepassing daarvan.

Nous serons également très attentifs au renforcement de la place de l'Europe dans le secteur hautement stratégique des biotechnologies, en veillant naturellement au respect des règles éthiques qui doivent s'appliquer à toute démarche scientifique, inventive ou industrielle, à partir du vivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu uiteraard' ->

Date index: 2022-11-27
w