Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten voorleggen namelijk " (Nederlands → Frans) :

Met de inventaris van stukken, wordt hier verwezen naar de wijze waarop partijen in een geding hun stukken aan de rechter moeten voorleggen, namelijk de inventaris van de stukken die krachtens artikel 743, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bij de conclusies wordt gevoegd.

Avec l'inventaire des pièces, il est ici renvoyé à la manière dont les parties à la cause présentent leurs pièces au juge, à savoir, l'inventaire joint aux conclusions en vertu de l'article 743, alinéa 2, du Code judiciaire.


Binnen deze logica zou een officier van gerechtelijke politie die handelt op vordering van een procureur des Konings of op grond van een beschikking van een onderzoeksrechter zijn optreden voor advies moeten voorleggen aan een bestuurlijke overheid, namelijk de gemeentelijke overheid.

Si l'on entrait dans cette logique, cela reviendrait à dire qu'un officier de police judiciaire qui agit sur réquisition d'un procureur du roi ou sur ordonnance d'un juge d'instruction devrait soumettre son action à l'avis d'une autorité administrative, à savoir l'autorité communale.


Binnen deze logica zou een officier van gerechtelijke politie die handelt op vordering van een procureur des Konings of op grond van een beschikking van een onderzoeksrechter zijn optreden voor advies moeten voorleggen aan een bestuurlijke overheid, namelijk de gemeentelijke overheid.

Si l'on entrait dans cette logique, cela reviendrait à dire qu'un officier de police judiciaire qui agit sur réquisition d'un procureur du roi ou sur ordonnance d'un juge d'instruction devrait soumettre son action à l'avis d'une autorité administrative, à savoir l'autorité communale.


Ik heb natuurlijk nota genomen van deze kritiek en reeds een procedure voor administratief onderzoek geopend. Ik wil namelijk nagaan of men verplicht was informatie te verschaffen over de bespreking van dit verslag met het onderzoekcentrum en of men dit verslag aan de Europese Rekenkamer had moeten voorleggen.

Mais j'ai naturellement pris acte de ce reproche et déjà ordonné une enquête administrative en vue d'établir l'existence d'une obligation d'information sur la discussion relative au rapport avec le centre de recherche et de transmission du rapport à la Cour des comptes.


(5) Overwegende dat het voor wat betreft de aspecten van de milieubescherming, namelijk de luchtvervuiling en de geluidshinder, noodzakelijk is ernaar te streven het milieu permanent te verbeteren; dat hiertoe de vastgestelde grenswaarden voor verontreinigende stoffen en het geluidsniveau, die zo spoedig mogelijk moeten worden toegepast, in een later stadium moeten worden aangescherpt; dat deze aanscherping in een later stadium alleen kan worden vastgesteld aan de hand van uit te voeren of voort te zetten studies en onderzoek naar b ...[+++]

(5) considérant que, en ce qui concerne les aspects relatifs à la protection de l'environnement, à savoir les pollutions atmosphérique et sonore, il est nécessaire que l'objectif d'une amélioration constante de l'environnement soit poursuivi; que, à cet effet, les valeurs limites des polluants et du niveau sonore doivent être fixées pour être appliquées les plus rapidement possible; que les réductions ultérieures des valeurs limites et les modifications de la procédure d'essai ne peuvent être décidées que sur la base d'études et de recherches à entreprendre ou à poursuivre sur les possibilités technologiques existantes ou envisageables ...[+++]


Werknemers ouder dan 50 jaar die willen genieten van de loopbaanvermindering met één dag of twee halve dagen per week of van een vermindering van de arbeidsprestaties naar een halftijdse betrekking, moeten ook voldoen aan twee anciënniteitsvoorwaarden, namelijk 5 dienstjaren bij de werkgever hebben en een totale anciënniteit van 20 jaar of meer kunnen voorleggen.

Les travailleurs âgés de plus de 50 ans qui souhaitent bénéficier d'une interruption de carrière d'un jour ou de deux demi-journées par semaine, ou d'une réduction des prestations de travail pour atteindre un emploi à mi-temps, doivent également remplir deux conditions d'ancienneté, à savoir compter 5 années de service auprès de l'employeur et pouvoir justifier d'une ancienneté globale de 20 ans ou plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten voorleggen namelijk' ->

Date index: 2024-05-01
w