Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment komt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Mme Thibaut wijst erop dat de recente actualiteit, namelijk de dood van een arrestant in een politiecel in Mortsel, bewijst dat het wetsvoorstel op een opportuun moment komt.

Mme Thibaut souligne que l'actualité récente à savoir le décès d'une personne arrêtée dans une cellule du commissariat de Mortsel, prouve que la proposition de loi arrive à un moment opportun.


Dit onderzoek komt er namelijk op het moment dat de EU en Zuid-Afrika de laatste onderhandelingsfase zijn ingegaan over het Economisch Partnerschap Akkoord. 9. Voor de Braziliaanse invoer geldt een invoerrecht van 37 %.

En effet, cette enquête est organisée au moment où l'UE et l'Afrique du Sud viennent d'entamer la dernière phase des négociations sur l'accord de partenariat économique. 9. Les importations brésiliennes sont soumises à un droit d'importation de 37 %.


Het justitiebeleid van de EU nadert een belangrijk moment. Op 1 december 2014 komt er namelijk een eind aan het vijfjarig programma van Stockholm van de Europese Raad en het bijbehorende actieplan van de Commissie (IP/10/447), waarin de prioriteiten op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht zijn vastgesteld.

La fin de 2014 marquera un tournant dans l’évolution de la politique de l’Union européenne en matière de justice: le programme de Stockholm de cinq ans du Conseil européen et le plan d'action de la Commission (IP/10/447) qui l’accompagne et qui fixe les priorités pour l’espace de liberté, de sécurité et de justice arriveront à leur terme le 1er décembre 2014.


Ik denk dat wij gewoon profiteren van het feit dat dit debat op een heel goed moment komt, namelijk vlak voor de vergadering die donderdag in Praag zal plaatsvinden.

Je crois que nous bénéficions tout simplement de l’opportunité de ce débat, qui tombe juste avant la réunion qui se tiendra jeudi à Prague.


De eerste heb ik reeds bij aanvang van ons debat gemaakt, namelijk dat ik waardering heb voor dit verslag over het Zwarte-Zeegebied dat precies op het juiste moment komt.

La première, dont j’ai déjà fait part au début de notre débat, est l’appréciation de ce rapport opportun sur la région de la mer Noire.


De heer Ryan heeft, in verband met wat wij gaan doen op diverse gebieden van financiële regelgeving waarnaar hij verwees – de voorstellen inzake ratingbureaus en de kapitaaleisenrichtlijn – een terechte vraag gesteld, namelijk wat de Europese Unie momenteel doet om de problemen in de werkelijke economie aan te pakken, want hoewel de verandering met betrekking tot financiële regelgeving ontegenzeglijk op het juiste moment komt op gebieden waar sprake wa ...[+++]

Concernant les domaines de la régulation financière – les propositions relatives aux agences de notation de crédit et la directive sur les exigences de fonds propres –, M. Ryan a posé une question légitime concernant ce que fait l’Union européenne pour régler les problèmes de l’économie réelle car, même si les changements à apporter à la régulation financière ont indubitablement été opportuns dans les domaines où cette régulation présentait une lacune, celle-ci ne galvanisera pas à elle seule ni ne relancera l’économie européenne.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik sta zeer positief tegenover de maatregel die de Commissie vorige week heeft genomen, namelijk het vaststellen van het Groenboek over energie, dat naar mijn idee op een uiterst gelegen moment komt.

- (CS) Monsieur le Président, je me félicite de la mesure prise la semaine dernière par la Commission, à savoir le Livre vert sur l’énergie, lequel, je crois, arrive à point nommé.


Steeds wanneer namelijk het moment komt om de voorwaarden voor autonomie vast te stellen, een autonomie die door Palestina gewenst en door de buitenwereld erkend wordt, duiken er plotseling nieuwe politieke en geopolitieke hindernissen op die voorkomen dat deze allang voortslepende crisis wordt opgelost.

En effet, chaque fois que nous en arrivons à la détermination des conditions d’autonomie, invoquées et reconnues par l’État palestinien, soudainement des nouveautés politiques et géopolitiques viennent s’interposer pour empêcher que l’on en arrive enfin à une résolution de ce vieux problème.


Algemene politieke context De conferentie van Tunis komt op een zeer bijzonder moment in de geschiedenis van de Europees-mediterrane samenwerking, namelijk nadat de Europese Raad in Essen richtsnoeren voor de toekomstige samenwerking tussen de EU en derde Middellandse-Zeelanden heeft vastgesteld en zich heeft uitgesproken voor: - steun aan het streven van de derde landen in het Middellandse-Zeegebied om hun regio geleidelijk te ontwikkelen tot een zone van vrede, stabilite ...[+++]

Le contexte politique général La conférence de Tunis se situe à un moment fort de la coopération euro- méditerranéenne puisque le Conseil européen de Essen, qui a entériné les orientations de la future coopération entre l'Union européenne et les PTM, a pris en compte : - le soutien aux PTM dans leurs efforts vers la création progressive d'une zone de paix, de stabilité, de prospérité et de coopération, - le renforcement des relations commerciales entre les parties, - la répartition géographiquement équitable, compte tenu de l'évolution des priorités communautaires, des engagements financiers de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment komt namelijk' ->

Date index: 2024-01-15
w