Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadruk gewezen heeft " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Baum is wellicht de spreekster die met de meeste nadruk gewezen heeft op het feit dat een economische ontsporing geen hersenschim is, zoals professor Englert had beweerd, maar een reële dreiging, inzonderheid voor de meeste bejaardenpatiënten.

Mme Baum est, sans doute, l'intervenante qui a souligné avec le plus de force que la dérive économique n'était pas un fantasme, comme l'avait affirmé le professeur Englert, mais une menace réelle notamment pour la majorité des patients âgés.


Mevrouw Baum is wellicht de spreekster die met de meeste nadruk gewezen heeft op het feit dat een economische ontsporing geen hersenschim is, zoals professor Englert had beweerd, maar een reële dreiging, inzonderheid voor de meeste bejaardenpatiënten.

Mme Baum est, sans doute, l'intervenante qui a souligné avec le plus de force que la dérive économique n'était pas un fantasme, comme l'avait affirmé le professeur Englert, mais une menace réelle notamment pour la majorité des patients âgés.


Vandaar dat de Commissie met nadruk heeft gewezen op de noodzaak van realistische nationale langetermijnstrategieën voor de uitvoering van het acquis en de landen heeft aangespoord om in binnen- en buitenland aanzienlijke financiële middelen te mobiliseren - in het bijzonder uit de particuliere sector - zodat naleving zal zijn verzekerd.

La Commission a donc insisté pour que ces pays préparent des stratégies nationales de mise en oeuvre de l'acquis qui soient réalistes et axées sur le long terme et elle les a encouragé à mobiliser d'importantes ressources intérieures et extérieures (notamment privées) pour effectuer leur mise en conformité.


Daarom heeft de Commissie er met nadruk op gewezen dat het belangrijk is om zo spoedig mogelijk aan deze controles te beginnen teneinde aan artikel 10 van Verordening 438/2001 te voldoen.

En conséquence, la Commission a souligné qu'il était important de commencer ces contrôles dès que possible afin de respecter l'article 10 du règlement 438/2001.


De Raad heeft er met nadruk op gewezen dat de strategie als onderdeel van een integrale aanpak voor het concurrentievermogen van groot belang is.

Il a soulig son importance en tant qu'élément d'une approche intégrée de la compétitivité.


3. Overwegende tenslotte dat de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden gewezen heeft op de noodzaak van een specifiek beleid ten aanzien van vrouwen en er de nadruk op heeft gelegd dat vrouwen specifieke redenen kunnen hebben om asiel aan te vragen (5);

3. Considérant enfin que la commission de l'Intérieur a souligné la nécessité d'une politique spécifique à l'égard des femmes, en insistant sur les raisons spécifiques qu'elles pouvaient avoir pour demander l'asile (5);


Het belangrijkste probleem dat rijst, en waar de NAR op gewezen heeft, is dat men zich bewust moet zijn van de gevolgen van een wetgeving die meer nadruk zou leggen op de individuele verantwoordelijkheid van bedrijven.

La principale difficulté, épinglée par le CNT, est qu'il faut prendre la mesure des conséquences d'une législation qui mettrait davantage l'accent sur la responsabilité individuelle des entreprises.


De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.

Le Conseil européen a également souligné la nécessité de garantir un niveau et un profil gérables pour les paiements dans toutes les rubriques afin de limiter le montant des engagements budgétaires restant à liquider, en particulier en appliquant les règles de dégagement d'office dans toutes les rubriques.


Tegen die achtergrond heeft de Europese Raad van Lissabon er de nadruk op gelegd dat het menselijk potentieel de belangrijkste troef van Europa vormt, en erop gewezen dat de Europese onderwijs- en opleidingssystemen zich moeten aanpassen aan de behoeften van de kennismaatschappij en moeten inspelen op de noodzaak om de werkgelegenheid te vergroten en de kwaliteit van de werkgelegenheid te verbeteren.

Dans cette perspective, le Conseil européen de Lisbonne a souligné que "les ressources humaines sont le principal atout de l'Europe", insistant sur la nécessité, pour les systèmes européens d'éducation et de formation, de "s'adapter tant aux besoins de la société de la connaissance qu'à la nécessité de relever le niveau d'emploi et d'en améliorer la qualité".


Zo heeft de vice-secretaris-generaal van de VN, de heer Guéhenno, onlangs tegenover het MONUC-personeel met nadruk gewezen op het belang van deugdelijk gedrag van elke ambtenaar van de missie voor de handhaving van de vrede.

Le vice-secrétaire général des Nations unies, M. Guéhenno, a insisté récemment auprès du personnel de la MONUC sur l'importance d'un comportement correct de la part de tous les fonctionnaires de la mission de maintien de la paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk gewezen heeft' ->

Date index: 2022-06-07
w