Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk toch enkele " (Nederlands → Frans) :

Interessante cijfers die natuurlijk toch enkele bijkomende vragen opwerpen.

Intéressants, ces chiffres appellent évidemment quelques questions supplémentaires.


Er zal thans waarschijnlijk geen enkele Belgische speurder bewust deze vormen van corruptie opsporen. Indien die zijdelings toch zouden opduiken, zal de opsporing natuurlijk wel worden opgestart.

À l'heure actuelle, il n'y a probablement aucun enquêteur belge qui rechercherait délibérément ces formes de corruption, mais il est évident que l'on entamerait la recherche au cas où elles se manifesteraient indirectement.


Een procureur des Konings benadrukte het volgende : zelfs al kunnen parketmagistraten of onderzoeksmagistraten van een arrondissement momenteel volgens de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (wet-Franchimont) buiten hun arrondissement handelingen gelasten, toch kunnen in de praktijk enkel natuurlijke personen of rechtspersonen die in het arrondissement gevestigd zijn, worden vervolgd.

Comme un procureur du Roi l'a souligné, même si la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction (loi Franchimont) permet actuellement aux magistrats du parquet ou de l'instruction d'un arrondissement de prescrire des devoirs dans un autre arrondissement, les poursuites ne peuvent en pratique être exercées qu'à charge des personnes physiques ou morales établies dans l'arrondissement.


Er zal thans waarschijnlijk geen enkele Belgische speurder bewust deze vormen van corruptie opsporen. Indien die zijdelings toch zouden opduiken, zal de opsporing natuurlijk wel worden opgestart.

À l'heure actuelle, il n'y a probablement aucun enquêteur belge qui rechercherait délibérément ces formes de corruption, mais il est évident que l'on entamerait la recherche au cas où elles se manifesteraient indirectement.


Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de politiescholen? b) Wordt er ook rekening gehouden met aspecten zo ...[+++]

Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils rencontrés face au type de situation tendue rencontrée lors d'événements du type de ceux s'étant déroulés le 4 octobre 2010? c) Une évaluation de l'action des agents est-elle mise en place sur c ...[+++]


Toch zijn er enkele regio's in de Europese Unie waar, als gevolg van landschappelijke en infrastructurele omstandigheden, natuurlijke grenzen aan hun innovatievermogen worden gesteld.

Les conditions agricoles et la réalité des infrastructures fixent toutefois des limites naturelles à la capacité d'innovation de certaines régions de l'Union européenne et notamment des zones de montagne.


Ook al wordt een enkele gemeenschappelijke kennisgeving verricht, toch mag geen van de betrokken natuurlijke personen of juridische entiteiten worden geacht te zijn ontslagen van haar verantwoordelijkheid voor de kennisgeving.

Cependant, aucune des personnes physiques ou morales concernées ne peut être réputée exonérée de ses responsabilités en matière de notification par le recours à cette notification commune unique.


Ook al wordt een enkele gemeenschappelijke kennisgeving verricht, toch mag geen van de betrokken natuurlijke personen of juridische entiteiten worden geacht te zijn ontslagen van haar verantwoordelijkheid voor de kennisgeving.

Cependant, aucune des personnes physiques ou morales concernées ne peut être réputée exonérée de ses responsabilités en matière de notification par le recours à cette notification commune unique.


Zowat elke week: dat zou bij deze ene vioolbouwer neerkomen op ongeveer vijftig instrumenten per jaar. Een gigantisch aantal natuurlijk, dat toch enkele vragen oproept.

Quasi chaque semaine.cela équivaut à environ cinquante instruments par an chez ce seul facteur de violons, un nombre énorme, bien sûr, qui soulève certaines questions.


Natuurlijk deed er zich toen een uitzonderlijke situatie voor, maar toch doen deze voorvallen enkele vragen rijzen.

Si la situation revêtait évidemment un caractère exceptionnel, ces faits appellent malgré tout un certain nombre de questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk toch enkele' ->

Date index: 2023-06-22
w