Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederlands werd opgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. De modellen van bijlage 1 worden gebruikt wanneer de akte waarop ze betrekking hebben in het Nederlands werd opgemaakt.

Art. 4. Les modèles de l'annexe 1 sont utilisés lorsque l'acte auxquels ils se rapportent a été rédigé en néerlandais.


o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd opgemaakt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol).

o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais.


Mevrouw de Bethune stipt aan dat, op basis van de hoorzittingen gehouden in de commissie voor de Justitie, aangevuld met gesprekken met experten inzake de problematiek van partnergeweld en de studie van de wetgeving in naburige landen (nl. Nederland, Duitsland en Oostenrijk), een globaal amendement werd opgemaakt en ingediend (amendement nr. 2, stuk Senaat nr. 5-539/2).

Mme de Bethune indique avoir déposé un amendement global rédigé sur la base des auditions organisées en commission de la Justice, complétées par des discussions avec des experts sur la problématique de la violence entre partenaires et sur l'étude de la législation de certains pays voisins (Pays-Bas, Allemagne et Autriche) (amendement nº 2, do c. Sénat, nº 5-539/2).


De studie werd opgemaakt in het Nederlands.

L’étude a été rédigée en néerlandais.


Deze studie werd in het Frans en in het Nederlands opgemaakt tegen betaling van een bedrag van 40 000 euro en werd in maart 2007 op papier versie overhandigd.

Cette étude a été réalisée en français et en néerlandais, en contrepartie d'un montant de 40 000 euros et a été remise en mars 2007 en version papier.


- wanneer een te categoriseren nucleair document in een andere taal dan het Nederlands of het Frans werd opgemaakt, heeft het weinig zin om, gelet op het nagestreefde doel, te bepalen dat de taal die gebruikt wordt voor het opstellen van de vermelding van de categorisering en de verwijzing bedoeld in paragraaf 3, juist die is van de auteur van het document, welke noch het Nederlands, noch het Frans is.

- lorsque le document nucléaire à catégoriser est rédigé dans une langue autre que le français ou le néerlandais, il n'y a guère de sens, compte tenu de l'objectif poursuivi, de prescrire que la langue utilisée par la rédaction de la mention de catégorisation et de la référence mentionnée au paragraphe 3 est celle, précisément, de l'auteur du document, laquelle n'est ni le français ni le néerlandais.


Wanneer een te categoriseren nucleair document in een andere taal dan het Nederlands of het Frans werd opgemaakt, dan is de taal die gebruikt wordt voor het opstellen van de vermelding van de categorisering en de verwijzing bedoeld in paragraaf 3, het Nederlands of het Frans.

Lorsqu'un document nucléaire à catégoriser est rédigé dans une langue autre que le français ou le néerlandais, la langue utilisée pour la rédaction de la mention de catégorisation et de la référence mentionnée au paragraphe 3, est le français ou le néerlandais.


Art. 11. Onderhavige overeenkomst werd in twee exemplaren opgemaakt, in het Nederland het Frans, het Hebreeuws en het Engels; elke tekst heeft kracht van wet.

Art. 11. Le présent Accord a été rédigé en double en Français, Hébreu, Néerlandais et Anglais, chaque texte ayant force de loi.


Ik mocht vernemen dat door BIAC een viertal jaren geleden een richtlijn werd verspreid met betrekking tot het gebruik van de talen in briefwisseling, die in principe in het Nederlands opgemaakt moet worden.

J'ai appris qu'il y a quatre ans, la BIAC avait adressé une directive relative à l'emploi des langues dans la correspondance, laquelle doit en principe être établie en néerlandais.


De sorry-passen die uitgereikt werden in Brussel-Centraal, bleken vaak volledig in het Frans opgesteld te zijn, hoewel de conversatie tussen de aanvrager van de sorry-pass en de verstrekker ervan in het Nederlands verliep en hoewel de sorry-pass opgemaakt werd op basis van Nederlandstalige documenten.

Les Sorry Pass délivrés dans la gare de Bruxelles-Central étaient souvent rédigés entièrement en français, alors que le dialogue entre le demandeur du Sorry Pass et le guichetier se déroulait en néerlandais et que le Sorry Pass était établi sur la base de documents en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands werd opgemaakt' ->

Date index: 2023-11-08
w