Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet het gerechtelijke aspect betreft » (Néerlandais → Français) :

Indien de seining een gerechtelijk aspect betreft (zoals een verzoek om aanhouding met het oog op een uitlevering), geeft het vinden van de persoon aanleiding tot de opening van een gerechtelijke procedure.

Si le signalement concerne un aspect judiciaire (comme une demande d'arrestation en vue d'extradition), la découverte de la personne donne lieu à l'ouverture d'une procédure judiciaire.


Op dit niveau vinden wij de minister van Binnenlandse Zaken, de minister van Justitie alsook voor wat het gerechtelijk aspect betreft, het college van procureurs-generaal.

On y trouve le ministre de l'Intérieur, le ministre de la Justice, ainsi que, pour les matières judiciaires, les procureurs généraux.


Wat het gerechtelijke aspect betreft, kan hij het beleid bepalen op grond van de algemene informatie waarover hij beschikt.

En ce qui concerne l'aspect judiciaire, il peut définir la politique en se fondant sur l'information générale dont il dispose.


Wat het gerechtelijke aspect betreft, kan hij het beleid bepalen op grond van de algemene informatie waarover hij beschikt.

En ce qui concerne l'aspect judiciaire, il peut définir la politique en se fondant sur l'information générale dont il dispose.


Op dit niveau vinden wij de minister van Binnenlandse Zaken, de minister van Justitie alsook voor wat het gerechtelijk aspect betreft, het college van procureurs-generaal.

On y trouve le ministre de l'Intérieur, le ministre de la Justice, ainsi que, pour les matières judiciaires, les procureurs généraux.


In tegenstelling tot de toepassing van de in het geding zijnde bepaling op de uitgaven van een jaar vóór dat van de aanneming ervan, die hierna zal worden onderzocht, maakt de berekeningsmethode die steunt op de inaanmerkingneming van een gemiddelde de bepaling niet retroactief, zodat zij, wat dat aspect betreft, niet in strijd zou kunnen zijn met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten.

Contrairement à l'application de la disposition en cause aux dépenses d'une année antérieure à celle de son adoption, qui sera examinée ci-après, la méthode de calcul basée sur la prise en compte d'une moyenne ne rend pas la disposition rétroactive de sorte qu'elle ne saurait, sous cet aspect, être contraire au principe de la non-rétroactivité des lois.


Het maandelijkse pakket inbreukbeslissingen betreft de gerechtelijke stappen van de Europese Commissie tegen lidstaten die hun verplichtingen uit hoofde van het EU-recht niet zijn nagekomen.

La Commission européenne prend, à différents mois de l'année, des décisions relatives à des procédures d'infraction contre les États membres qui ne se conforment pas aux obligations qui leur incombent en vertu de la législation de l'Union européenne.


4. Wijzigingen van de meerjaren- en jaarprogramma's en de in lid 3 bedoelde besluiten worden door de Commissie vastgesteld indien deze geen ingrijpende veranderingen meebrengen in de aard van de oorspronkelijke programma's en maatregelen en wat het financiële aspect betreft niet meer dan 20 % uitmaken van het totaalbedrag dat aan het programma of de maatregel in kwestie is toegewezen, met een maximum van 4 miljoen EUR.

4. La Commission adopte les modifications aux programmes pluriannuels ou annuels et les décisions visées au paragraphe 3 lorsqu'elles ne modifient pas de manière substantielle la nature des programmes et des actions initiaux et, en ce qui concerne l'élément financier, lorsqu'elles ne dépassent pas 20 % du montant total prévu pour le programme ou l'action concerné, dans la limite de 4 millions EUR.


Wat de verplichtingen betreft die de instelling zichzelf door de vaststelling van de gedragscode heeft opgelegd, kan het feit dat in het bestreden besluit niet is gewezen op de mogelijkheid om een gerechtelijke procedure in te leiden, zeker een schending van de door deze gedragscode opgelegde verplichtingen vormen (zie, naar analogie, beschikking van het Gerecht van 21 ...[+++]

S’agissant des obligations que l’institution s’est imposées en adoptant le guide des obligations, le fait de ne pas avoir indiqué dans la décision attaquée la possibilité de former un recours juridictionnel est, certes, susceptible de constituer une violation des obligations imposées par ledit guide (voir, par analogie, ordonnance du Tribunal du 21 mars 2002, Laboratoire Monique Rémy/Commission, T‑218/01, Rec. p. II‑2139, point 25).


Consumenten kunnen namelijk niet altijd even gemakkelijk hun rechten doen gelden, met name door de hoge kosten van juridische bijstand en de duur en de complexiteit van gerechtelijke procedures, vooral wanneer het grensoverschrijdende zaken betreft.

En effet, les consommateurs peuvent rencontrer des obstacles pour faire valoir leurs droits, notamment en raison des coûts élevés de l’assistance juridique, de la longueur et de la complexité des procédures judiciaires, en particulier dans le cas de conflits transfrontaliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet het gerechtelijke aspect betreft' ->

Date index: 2022-03-11
w