Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-respons terecht zouden » (Néerlandais → Français) :

De NVR stelt voor een neutrale bemiddelingscommissie op te richten (binnen het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid) opdat slachtoffers met hun klachten niet terecht zouden moeten bij een vertrouwenspersoon binnen het bedrijf waar ze zelf werken.

Le NVR propose que l'on crée une commission de médiation neutre (au sein du ministère de l'Emploi et du Travail) pour que les victimes ne soient pas obligées d'adresser leurs plaintes à une personne de confiance à l'intérieur de l'entreprise où elles travaillent.


De NVR stelt voor een neutrale bemiddelingscommissie op te richten (binnen het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid) opdat slachtoffers met hun klachten niet terecht zouden moeten bij een vertrouwenspersoon binnen het bedrijf waar ze zelf werken.

Le NVR propose que l'on crée une commission de médiation neutre (au sein du ministère de l'Emploi et du Travail) pour que les victimes ne soient pas obligées d'adresser leurs plaintes à une personne de confiance à l'intérieur de l'entreprise où elles travaillent.


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei en effectieve vermindering van de schulde ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de la dette à moyen et à long terme; que les programmes n'étaient pas adaptés pour corriger l'ensemble des ...[+++]


In de bijzondere commissie "internationale fiscale fraude/Panama Papers" werden we onlangs geconfronteerd met de complianceproblematiek. We moeten ons terecht afvragen of de banken en SWIFT diefstallen bewust niet aangeven om te voorkomen dat er onderzoeken worden geopend, die dan lacunes in het het beheer, problemen inzake compliance (conformiteit), falende risicoanalyses en gebrekkige controles of audits aan het licht zouden kunnen brengen.

Venant d'être confrontés à des problématiques de compliance dans la commission Panama Papers, nous sommes en droit de nous demander si la non-déclaration de vols par les banques et par SWIFT ne vise pas à éviter des enquêtes qui mettraient en évidence des défaillances de gestion, des problèmes de conformités (compliance), de mauvaises analyses de risques, de défaut de contrôles ou de défaut d'audits?


We kunnen ons dus terecht afvragen of andere opdrachten in de toekomst niet goeddeels zouden kunnen worden uitgevoerd door personeel uit de privésector, zoals nu al het geval is voor de vernietiging van wespennesten.

Nous pouvons donc légitimement nous demander si, dans le futur, d'autres interventions ne pourraient pas être majoritairement effectuées par des employés du secteur privé, soucieux de s'approprier de nouvelles parts de marché, comme c'est d'ailleurs déjà le cas pour la destruction des nids de guêpes.


Zij zouden hun speurhonden bijgevolg niet meer kunnen opleiden in ons land, zij overwegen om naar andere landen te gaan binnen de EU om hun honden te kunnen opleiden. 1. a) Kan u toelichting geven over de huidige wetgeving met betrekking tot explosieven "kits" voor de opleiding van speurhonden? b) Is het volgens u een terechte bezorgdheid van de bewakingsondernemingen? c) Wat is de motivatie om dergelijke kits niet meer toe te laten?

2. Les sociétés de gardiennage envisagent actuellement d'aller entraîner leurs chiens à la détection d'explosifs dans d'autres pays de l'UE, voire de s'y installer. a) Quelle est, en l'espèce, la réglementation en vigueur chez nos voisins? b) Est-il possible d'obtenir chez nos voisins une autorisation pour la possession de "kits" d'explosifs destinés au dressage des chiens pisteurs? c) Dans l'affirmative, chez lequel de nos voisins?


Met betrekking tot de kandidaten (1) van wie de verkiezingsuitgaven het maximumbedrag zouden hebben overschreden, (2) die geen aangifte van de herkomst van de geldmiddelen hadden ingediend, (3) van wie de aangiften niet overeenstemden en (4) bij wie de toepassing van de 25 %-10 %-regel problemen had veroorzaakt, bedroeg de graad van respons 100 %.

En ce qui concerne les candidats (1) dont les dépenses électorales auraient dépassé le montant maximum, (2) qui n'avaient pas déposé de déclaration d'origine des fonds, (3) dont les déclarations ne concordaient pas et (4) chez qui l'application de la règle des 25 %-10 % avait posé des problèmes, le taux de réponse était de 100 %.


Stel dat de Vlaamse eindtermen — wat niet het geval is — zo zouden zijn geformuleerd dat ze strijdig worden met de grondwettelijke bepalingen van het taalregime in de faciliteitengemeenten, dan zouden de Franstaligen terecht inroepen dat hun belangen worden geschaad.

Si les objectifs finaux formulés par les Flamands étaient de nature à enfreindre les dispositions constitutionnelles relatives au régime linguistique dans les communes à facilités, — quod non — c'est à juste titre que les francophones pourraient invoquer une atteinte à leurs intérêts.


Stel dat de Vlaamse eindtermen — wat niet het geval is — zo zouden zijn geformuleerd dat ze strijdig worden met de grondwettelijke bepalingen van het taalregime in de faciliteitengemeenten, dan zouden de Franstaligen terecht inroepen dat hun belangen worden geschaad.

Si les objectifs finaux formulés par les Flamands étaient de nature à enfreindre les dispositions constitutionnelles relatives au régime linguistique dans les communes à facilités, — quod non — c'est à juste titre que les francophones pourraient invoquer une atteinte à leurs intérêts.


Er zijn twee criteria te bedenken op grond waarvan de bevoegde instanties in de lidstaten na een periode van niet-respons terecht zouden kunnen besluiten export toe te staan, namelijk wanneer de bewuste stof in het importerende land al aan een beoordeling is onderworpen en is toegestaan, óf wanneer het importerende land een OESO-land is.

On peut imaginer deux critères au regard desquels les autorités nationales compétentes peuvent, au terme d'une période de non-réponse, décider une exportation: l'existence d'une évaluation et d'une autorisation du produit dans le pays importateur, et le fait que le pays importateur est membre de l'OCDE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-respons terecht zouden' ->

Date index: 2021-05-19
w