Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-verdachte personen blijft uiteraard bestaan " (Nederlands → Frans) :

Het artikel 44sexies van het Wetboek van strafvordering (net als artikel 90duodecies voor wat de onderzoeksrechter betreft), dat vandaag voor de procureur des Konings de mogelijkheid voorziet om een DNA-profiel te laten opstellen van niet-verdachte personen, blijft uiteraard bestaan.

Il va sans dire que l'article 44sexies du Code d'instruction criminelle (tout comme l'article 90duodecies du même Code, pour ce qui concerne le juge d'instruction), qui prévoit actuellement la possibilité pour le procureur du Roi de faire établir un profil ADN pour des personnes non suspectes, subsiste.


Het artikel 44sexies van het Wetboek van strafvordering (net als artikel 90duodecies voor wat de onderzoeksrechter betreft), dat vandaag voor de procureur des Konings de mogelijkheid voorziet om een DNA-profiel te laten opstellen van niet-verdachte personen, blijft uiteraard bestaan.

Il va sans dire que l'article 44sexies du Code d'instruction criminelle (tout comme l'article 90duodecies du même Code, pour ce qui concerne le juge d'instruction), qui prévoit actuellement la possibilité pour le procureur du Roi de faire établir un profil ADN pour des personnes non suspectes, subsiste.


De regeling van artikel 90duodecies Sv., dat vandaag voor de onderzoeksrechter in de mogelijkheid voorziet om een DNA-profiel te laten opstellen van niet-verdachte personen, dient in zijn totaliteit te blijven bestaan. In de eerste plaats ten aanzien van personen die niet tot de categorie « intervenanten » behoren, maar even goed voor intervenanten die (nog) niet in de DNA-gegevensbank « Intervenanten » blijken te zijn opgenomen.

Le régime prévu par cet article, qui donne actuellement la possibilité au juge d'instruction de faire établir un profil ADN pour des personnes non suspectes, doit être maintenu dans son intégralité, non seulement à l'égard des personnes qui n'appartiennent pas à la catégorie des « Intervenants » mais aussi à l'égard des intervenants dont les données ne sont pas (encore) enregistrées dans la banque de données ADN « Intervenants ».


De regeling van artikel 90duodecies Sv., dat vandaag voor de onderzoeksrechter in de mogelijkheid voorziet om een DNA-profiel te laten opstellen van niet-verdachte personen, dient in zijn totaliteit te blijven bestaan. In de eerste plaats ten aanzien van personen die niet tot de categorie « intervenanten » behoren, maar even goed voor intervenanten die (nog) niet in de DNA-gegevensbank « Intervenanten » blijken te zijn opgenomen.

Le régime prévu par cet article, qui donne actuellement la possibilité au juge d'instruction de faire établir un profil ADN pour des personnes non suspectes, doit être maintenu dans son intégralité, non seulement à l'égard des personnes qui n'appartiennent pas à la catégorie des « Intervenants » mais aussi à l'égard des intervenants dont les données ne sont pas (encore) enregistrées dans la banque de données ADN « Intervenants ».


Nu na de diverse hoorzittingen, commissievergaderingen en adviezen is gebleken dat — in weerwil van de mening van 86 % van de Belgen — er politiek niet meteen overeenstemming kan worden bereikt voor de onmiddellijke invoering van het verbod op onverdoofd slachten, zoals zou worden voorgeschreven door de joodse en islamitische ritus, blijft uiteraard de nood bestaan om deze praktijken beter in overeenstemming te brengen met de omstandigheden die eigen zijn aan onze moderne samenleving.

Comme il s'est avéré à l'issue des diverses auditions, réunions de commission et avis qu'en dépit de l'avis de 86 % des Belges, il n'était pas possible de parvenir à un accord politique sur l'interdiction immédiate des abattages sans étourdissement préalable, tels que les prescriraient les rites judaïque et islamique, la nécessité de rendre ces pratiques compatibles avec les caractéristiques de notre société moderne reste évidemment de mise.


Zo bepaalt artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°, en § 3, 3° en 4°, van de wet op het politieambt dat de gegevens kunnen worden verwerkt van personen die het doelwit kunnen uitmaken van schadeverwekkende handelingen, van personen die op verdachte wijze zijn overleden en van vermiste personen, in welke gevallen het uiteraard niet aangewezen is te voorzien in een minimumleeftijd vanaf welke zulke verwerkingen zijn ...[+++]

L'article 44/5, § 1, alinéa 1, 4°, et § 3, 3° et 4°, de la loi sur la fonction de police dispose ainsi que peuvent être traitées les données de personnes qui sont susceptibles d'être la cible d'actes dommageables, de personnes qui sont décédées de manière suspecte et de personnes disparues, auxquels cas il n'est naturellement pas opportun de prévoir un âge minimum à partir duquel de tels traitements sont autorisés.


De meldingsplicht blijft ook bestaan wanneer de cliënt beslist om de voorgenomen verdachte verrichting toch niet uit te voeren.

L'obligation de notification subsiste également lorsque le client décide de ne pas exécuter l'opération suspecte envisagée.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


3° als, na 1° en 2°, de betwisting blijft bestaan, dan kunnen de betrokken personen zich tot de beroepscommissie richten binnen een termijn van drie dagen, zaterdag, zondag, wettelijke en reglementaire feestdagen niet meegerekend, nadat het resultaat van het in 1° bedoeld overleg aan de betrokken personen werd meegedeeld of, indien het desbetreffend overleg heeft geleid tot een nieuwe bijeenkomst van die klassenraad, binnen een termijn van drie dagen, zaterdag, zondag, wettelijke en reglementa ...[+++]

3° si, après 1° et 2°, la contestation persiste, les personnes concernées peuvent s'adresser à la commission de recours, dans un délai de trois jours, samedi, dimanche et jours fériés et réglementaires non compris, après communication aux personnes concernées du résultat de la concertation visée au point 1°, ou si la concertation en question a conduit à une nouvelle réunion de ce conseil de classe, dans un délai de trois jours, samedi, dimanche et jours fériés et réglementaires non compris, après communication aux personnes intéressée ...[+++]


In verband met de ruime definitie van werknemers - inclusief deeltijdwerkers en personen die tijdelijk niet op het werk aanwezig zijn maar voor wie wel een formele arbeidsverhouding blijft bestaan - beveelt het ESR het totale aantal gewerkte uren aan als maatstaf voor produktiviteitsberekeningen, en niet het aantal werknemers.

Étant donné que le SEC retient une définition large des salariés en y incluant les travailleurs à temps partiel et les personnes temporairement absentes de leur travail mais ayant un lien formel avec celui-ci, le SEC recommande comme mesure appropriée du calcul de la productivité le nombre total d'heures travaillées et non le nombre de personnes.


w