Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 51-2767 003 waarbij » (Néerlandais → Français) :

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de bespreking in de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 51-2767/003) waarbij reeds werd opgemerkt dat de Raad van State er in deze heeft op gewezen dat reeds vandaag een gedwongen huwelijk kan bestraft worden aan de hand van andere strafbaarstellingen van verboden gedragingen waartoe dit huwelijk aanleiding kan geven, zoals bijvoorbeeld fysiek of psychisch geweld, verkrachting, bedreiging.

M. Hugo Vandenberghe se réfère à la discussion qui s'est déroulée à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51-2767-003), au cours de laquelle on a déjà souligné que, selon le Conseil d'État, un mariage forcé peut déjà, actuellement, être sanctionné en vertu de l'incrimination d'autres comportements interdits auxquels ce mariage peut donner lieu, tels que les violences physiques ou psychiques, le viol ou les menaces.


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 51-2767/04)

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 51-2767/04)


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsontwerp van de regering (stuk Kamer, nr. 51-2767/1).

Le projet de loi qui fait l'objet du présent rapport relève de la procédure bicamérale facultative et a été déposé initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement (do c. Chambre, nº 51-2767/1).


Via een regeringsamendement dat in de Kamer is goedgekeurd (amendement nr. 8, stuk Kamer, nr. 51-0564/003) werd dat gepreciseerd in artikel 13 wat betreft de verzoeken tot aanhouding en overdracht.

C'est d'ailleurs ce qui a été précisé à l'article 13 en ce qui concerne les demandes d'arrestation et de remise, suite à un amendement du gouvernement adopté à la Chambre (amendement nº 8, do c. Chambre, nº 51-0564/003).


(28) Amendement nr. 2 van de dames Dieu en Pécriaux en de heer Massin, Stuk Kamer, nr. 51-1541/003.

(28) Amendement n 2 de Mmes Dieu et Pécriaux et M. Massin, Doc. Parl., Ch., n 51-1541/003.


De maximumduur van 36 maanden bedoeld in § 1 en van 51 maanden bedoeld in § 2 en § 3 wordt evenwel verminderd met de periodes, andere dan deze bedoeld in het vorige lid, van volledige schorsing en vermindering van de arbeidsprestaties waarvan de werknemer of de ambtenaar reeds genoten heeft krachtens gelijk welke andere wettekst of reglementaire tekst genomen in uitvoering van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarbij chronologisch in mindering worden gebracht, de perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikel ...[+++]

La durée maximale de 36 mois visée au § 1 et de 51 mois visée aux § 2 et 3 est toutefois réduite des périodes, autres que celles visées à l'alinéa précédent, de suspension complète et de réduction des prestations de travail dont le travailleur ou le fonctionnaire a déjà bénéficié en vertu de n'importe quel autre texte légal ou réglementaire pris en exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, où sont imputées chronologiquement les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, ...[+++]


Indien de in § 1 bedoelde aankondiging van bezwaar gevolgd wordt door een door de Commissie ontvankelijk verklaard met redenen omkleed bezwaarschrift, zoals bedoeld in artikel 51, § 1, van Verordening nr. 1151/2012, en als bedoelde Commissie overeenkomstig artikel 51, § 3, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 de dienst erom verzoekt met de tegenstander(s ) overleg te plegen, informeert de dienst zo spoedig mogelijk de aanvrager, waarbij hij hem het met redenen omkleed bezwaarschrift overmaakt.

Si l'acte d'opposition visé au paragraphe 1 est suivi d'une déclaration motivée recevable par la Commission telle que visée à l'article 51, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 et que cette dernière invite le service à engager des consultations avec le ou les opposants en application de l'article 51, § 3, du Règlement (UE) n° 1151/2012, le service en informe sans délai le demandeur en lui transmettant la déclaration d'opposition motivée.


- Wetsontwerp, nr. 51-2767/1 van 23 november 2006 - Amendement, nr. 51-2767/2 - Verslag namens de commissie, nr. 51-2767/3 - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 51-2767/4 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2767/5.

- Projet de loi, n° 51-2767/1 du 23 novembre 2006 - Amendement, n° 51-2767/2 - Rapport fait au nom de la commission, n° 51-2767/3 - Texte adopté par la commission, n° 51-2767/4 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51- 2767/5.


- Wetsontwerp nr. 51-51-2920/001 - Verslag nr. 51-2920/002 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden naar de Senaat nr. 51-2920/003.

- Projet de loi n° 51-2920/001 - Rapport n° 51-2920/002 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n° 51-2920/003.


- Tekst aangenomen door de commissie, nr. 51-2337/003.

- Texte adopté par la commission, n° 51-2337/003.




D'autres ont cherché : vandenberghe verwijst     nr 51-2767     nr 51-2767 003 waarbij     nr 51-0564     sociale bepalingen waarbij     waarbij     november     overgezonden     wetsontwerp nr 51-51-2920     nr 51-2337     nr 51-2767 003 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 51-2767 003 waarbij' ->

Date index: 2021-03-07
w