Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het aantal onbetaalde facturen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het ei ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la ...[+++]


C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het ei ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la m ...[+++]


C. overwegende dat de EU-begroting haar doelstellingen niet kan verwezenlijken indien haar soliditeit, integriteit en geloofwaardigheid in twijfel worden getrokken; overwegende dat alle verplichtingen die deel uitmaken van het meerjarig financieel kader 2014-2020 volledig moeten worden nagekomen en dat een aantal problemen die zich de afgelopen jaren hebben opgestapeld, met name het ongekende aantal onbetaalde facturen aan het ei ...[+++]

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la ...[+++]


Concreet kan van deze procedure gebruik worden gemaakt door een zelfstandige handelaar met een aantal onbetaalde facturen, door een ziekenhuis met onbetaalde facturen voor verstrekte zorg, door een particulier die een koelkast heeft gekocht met verborgen gebreken, of nog door een adolescent aan wie een andere bromfiets is geleverd dan degene die hij had besteld .

Concrètement, un commerçant indépendant ayant différentes factures impayées peut recourir à cette procédure contre ses clients, tout comme un hôpital ayant différentes factures impayées pour des prestations de soins, tout comme un particulier ayant acheté un frigo présentant des vices cachés, tout comme un adolescent s'étant fait livrer un vélomoteur ne correspondant pas à celui qu'il avait commandé .


Concreet kan van deze procedure gebruik worden gemaakt door een zelfstandige handelaar met een aantal onbetaalde facturen, door een ziekenhuis met onbetaalde facturen voor verstrekte zorg, door een particulier die een koelkast heeft gekocht met verborgen gebreken, of nog door een adolescent aan wie een andere bromfiets is geleverd dan degene die hij had besteld .

Concrètement, un commerçant indépendant ayant différentes factures impayées peut recourir à cette procédure contre ses clients, tout comme un hôpital ayant différentes factures impayées pour des prestations de soins, tout comme un particulier ayant acheté un frigo présentant des vices cachés, tout comme un adolescent s'étant fait livrer un vélomoteur ne correspondant pas à celui qu'il avait commandé .


5. maakt zich ernstige zorgen over het terugkerende probleem van betalingsachterstanden, vooral in het kader van het cohesiebeleid (24,7 miljard euro aan het eind van 2014), een verschijnsel dat niet te rijmen valt met gezond financieel beheer en de tenuitvoerlegging van de ESI-fondsen in gevaar brengt; benadrukt dat het gevaar bestaat dat het "sneeuwbaleffect" van zich ophopende onbetaalde facturen aan het eind van het begrotingsjaar in stand wordt gehouden, tenzij er zo snel mogelijk een tastbare en duurzame oplossing voor het probleem wordt gevonden via doeltreffende interinstitutionele samenwerking binnen de beg ...[+++]

5. est vivement préoccupé par le problème récurrent des retards de paiement, en particulier dans le cadre de la politique de cohésion (24,7 milliards d'euros à la fin de 2014), ces retards ne pouvant durer dans l’optique d’une bonne gestion financière et mettant en péril l'exécution des Fonds ESI; signale l'existence d'un risque d'un nouvel effet "boule de neige" avec l'accumulation de factures impayées à la fin de l'année si une solution concrète et viable au problème n'est pas trouvée, dans les meilleurs délais, par la voie d'une coopération interinstitutionnelle efficace dans le cadre de la procédure budgétaire; insiste sur le fait ...[+++]


13. wijst erop dat het MFK is ontworpen met een stelsel van meerdere maxima, om te zorgen voor stabiliteit en voorspelbaarheid gedurende de gehele programmeringsperiode; betreurt andermaal dat de lidstaten hun bijdrage aan de EU-begroting blijven beschouwen als iets dat kan worden gebruikt als een aanpassingsvariabele voor hun consolidatie-inspanningen, wat vervolgens leidt tot een kunstmatige verlaging van het in de EU-begroting beschikbare volume aan betalingskredieten; stelt derhalve voor om bij de bespreking van de nationale begrotingen bijzondere voorzieningen te treffen om de nationale aandelen van de opvorderbare ...[+++]

13. relève que le CFP est conçu avec un système de plafonds multiples pour apporter de la stabilité et de la prévisibilité à l'ensemble de la période de programmation; regrette une fois de plus que les États membres persistent à considérer que leur contribution au budget de l'Union peut être utilisée comme une variable d'ajustement de leurs efforts d'assainissement, ce qui donne lieu à une réduction artificielle du volume de paiements disponible dans le budget de l'Union; propose en conséquence que des dispositions spéciales soient prises lors de l'examen des budgets nationaux, afin de montrer la quote-part nationale des ...[+++]


Op een vraag in verband met de onbetaalde facturen in de ziekenhuizen, antwoordt de heer Roex dat deze voor een aantal ziekenhuizen een reëel probleem vormen.

À la question portant sur les factures impayées dans les hôpitaux, M. Roex répond que de telles pratiques posent des problèmes réels à certains hôpitaux.


Het bestaan van een groot aantal onbetaalde kleine facturen kan bovendien wijzen op een onderneming in moeilijkheden, zodat de rechtbank van koophandel sneller kan optreden.

L'existence d'un grand nombre de petites factures impayées peut en outre mettre en lumière que l'entreprise concernée est en difficultés, permettant ainsi au tribunal de commerce d'intervenir plus rapidement.


- De hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg in Brussel verklaart vandaag dat hij een stapel onbetaalde facturen heeft liggen omdat Justitie al enkele weken de gerechtskosten in strafzaken niet meer betaalt.

- Le greffier en chef du tribunal de première instance de Bruxelles déclare aujourd'hui que toute une série de factures sont impayées, le département de la Justice ne payant plus les frais judiciaires dans les affaires pénales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het aantal onbetaalde facturen' ->

Date index: 2021-03-10
w