Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

Hoe worden de aanvragen verwerkt die op basis van de omzendbrief werden ingediend bij de Dienst Vreemdelingenzaken ?

Comment sont traitées les demandes qui ont été introduites à l'Office des étrangers sur la base de la circulaire ?


In deze context vervangt deze omzendbrief uiteraard, voor de verklaringen en verzoeken ingediend vanaf 1 januari 2013, de voorgaande omzendbrieven, inzonderheid de omzendbrief van 25 april 2000 inzake de wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (Belgisch Staatsblad 6 april 2000), de omzendbrief van 20 juli 2000 tot aanvulling van de omzendbrief van 25 april 2000 (Belgisch Staatsblad 20 juli 2000) en de omzendbrief van 25 mei 2007 met betrekking tot de wijzigingen aan het Wetbo ...[+++]

Dans ce contexte, il va de soi que cette circulaire remplace, pour les déclarations et les demandes introduites à partir du 1 janvier 2013, les circulaires antérieures, en particulier, la circulaire du 25 avril 2000 concernant la loi du 1 mars 2000 modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge (Moniteur belge 6 avril 2000), la circulaire du 20 juillet 2000 complétant la circulaire du 25 avril 2000 (Moniteur belge 20 juillet 2000) et la circulaire du 25 mai 2007 relative aux modifications du Code de la nationalité belge introduites par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).


Deze omzendbrief dient toegepast te worden vanaf 1 juni 2007, en dit zowel voor aanvragen die werden ingediend voor of na deze datum.

La présente circulaire est d'application à partir du 1 juin 2007, et ce, aussi bien pour les demandes introduites avant ou après cette date.


De uitvoeringsmodaliteiten van deze acties zullen het voorwerp uitmaken van een overeenkomst tussen elke gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op basis van de projecten die door de gemeenten ingediend werden overeenkomstig de omzendbrief van 22 februari 2007 met betrekking tot het Veiligheidsplan.

Les modalités de mise en oeuvre de ces actions feront l'objet d'une convention entre chaque commune et la Région de Bruxelles-Capitale, sur base des projets introduits par les communes selon les termes de la circulaire du 22 février 2007 relative au Plan Sécurité.


De uitvoeringsmodaliteiten van deze acties maken het voorwerp uit van een overeenkomst tussen elke gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op basis van de projecten die door de gemeenten ingediend werden overeenkomstig de omzendbrief van 22 februari 2007 met betrekking tot het Veiligheidsplan.

Les modalités de mise en oeuvre de ces actions font l'objet d'une convention entre chaque commune et la Région de Bruxelles-Capitale, sur base des projets introduits par les communes selon les termes de la circulaire du 22 février 2007 relative au Plan Sécurité.


Deze omzendbrief heeft tot doel de procedure te verduidelijken die werd ingevoerd voor N.B.M.V. die geen aanvraag tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling hebben ingediend en die zich illegaal op het grondgebied bevinden of die werden toegelaten tot het grondgebied bij hun aankomst aan een Schengen-buitengrens terwijl zij niet voldeden aan de binnenkomstvoorwaarden bepaald in de artikelen 2 en 3 van de voornoemde wet van 15 december 1980.

La présente circulaire a pour objet d'expliciter la procédure instaurée pour les M.E.N.A. qui n'ont pas revendiqué la qualité de réfugié et qui se trouvent illégalement sur le territoire ou qui ont été autorisés à entrer sur le territoire lors de leur arrivée à une frontière extérieure Schengen alors même qu'ils ne remplissaient pas les conditions d'entrée énumérées aux articles 2 et 3 de la loi du 15 décembre 1980 précitée.


De gevolgen, op het vlak van het verblijf, van het niet respecteren van de verplichting om de vereiste documenten voor de binnenkomst voor te leggen werden vastgelegd in de omzendbrief van 28 augustus 1997 betreffende de procedure van de huwelijksafkondiging en de documenten die dienen overgelegd te worden teneinde een visum met het oog op het afsluiten van een huwelijk in het Rijk te bekomen en teneinde een visum gezinshereniging op basis van een huwelijk afgesloten in het buitenland te bekomen (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1997) en de omzendbrief van 12 oktober 1998 betreffende de aanvraag tot verblijf of tot vestiging in het Rijk ...[+++]

La circulaire du 28 août 1997 relative à la procédure de publication des bans de mariage et aux documents qui doivent être produits afin d'obtenir un visa en vue de conclure un mariage dans le Royaume ou d'obtenir un visa de regroupement familial sur la base d'un mariage conclu à l'étranger (Moniteur belge du 1 octobre 1997) et la circulaire du 12 octobre 1998 relative à la demande de séjour ou d'établissement dans le Royaume introduite, après la conclusion d'un mariage, sur la base des articles 10 ou 40 de la loi du 15 décembre 1980 précitée (Moniteur belge du 6 novembre 1998) ont établi les conséquences, sur le plan du séjour, de l'abs ...[+++]


Deze beslissingen werden om verschillende redenen aangevochten: - in een aantal gevallen betrof het een beslissing tot weigering van een statutenwijziging, waarbij werd betwist dat deze niet conform was met bepalingen van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en besluiten genomen in toepassing hiervan; - in andere gevallen werd een beroep ingediend tegen beslissingen van de Raad van de Controledienst inzake klachtendossiers omdat betwist werd dat er sprake was, naargelang het geva ...[+++]

Ces décisions ont été contestées pour différents motifs: - dans un certain nombre de cas, le recours concernait une décision de refus de modifications statutaires au motif que ces modifications n'étaient pas conformes aux dispositions de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et aux arrêtés pris en exécution de cette dernière; - dans d'autres cas, un recours a été introduit à rencontre de décisions du Conseil de l'Office de contrôle qui concernaient des dossiers de plaintes, en ce qu'il était contesté qu'il y avait bien, selon le cas, infraction à la loi du 6 août 1990 ou à la Constitution; - dans un seul cas, il s'agissait d'un recours en annulation d'une circ ...[+++]


3. a) Hoeveel aanvragen, ingediend na de omzendbrief van 1 juli 2010, werden tot op heden afgekeurd? b) Op basis van welke algemene en specifieke criteria sprong de erkenning af?

3. a) Combien de demandes introduites après la publication de la circulaire du 1er juillet 2010 ont été rejetées jusqu'à présent? b) Sur la base de quels critères généraux et spécifiques la demande de reconnaissance a-t-elle échoué?


1. Op basis van de omzendbrief van 15 december 1998 over de toepassing van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de regularisatie van bijzondere situaties werden, in de loop van het jaar 1999, 3 252 aanvragen tot regularisatie ingediend; aan 2 203 werd een positief gevolg verleend.

1. Sur base de la circulaire du 15 décembre 1998 relative à l'application de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la régularisation de situations particulières, 3 252 demandes de régularisation ont été introduites dans le courant de l'année 1999, 2 203 ont fait l'objet d'une décision favorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief werden ingediend' ->

Date index: 2021-10-14
w