Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen zijn volle steun uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

6. spreekt zijn waardering uit en betuigt opnieuw zijn volle steun voor de inspanningen van de VN en de speciale gezant van de secretaris-generaal voor Jemen; herhaalt dat alleen een politieke oplossing een eind kan maken aan het conflict in Jemen; verzoekt daarom alle partijen in Jemen zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties en de weg in te slaan naar omvattende, door Jemenieten geleide onderhandelingen om de vrede in het ...[+++]

6. se félicite des efforts déployés par les Nations unies et l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour le Yémen et exprime une nouvelle fois son soutien à ces efforts; répète qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique au conflit au Yémen; invite, dès lors, toutes les parties dans le pays à s'abstenir de toute provocation ou action unilatérale et à s'engager dans des négociations sans exclusive sous conduite yéménite afin de restaurer la paix au Yémen; est convaincu que pour parvenir à une solution à long terme, il faut s'attaquer aux causes profondes de la misère et de l'instabilité dans le pays et répondre au ...[+++]


Bij die gelegenheid hebben alle Forest Europe-landen die geen lid van de EU zijn, waaronder Rusland, Turkije, Oekraïne, Noorwegen en Zwitserland, hun steun uitgesproken voor het openen van onderhandelingen.

À cette occasion, tous les pays non membres de l'UE participant au processus Forest Europe, y compris la Russie, la Turquie, l'Ukraine, la Norvège et la Suisse, se sont déclarés favorables à l'ouverture de négociations.


De private sector in de Europese Unie en Canada heeft ook sterke steun uitgesproken voor het sluiten van een dergelijke uitgebreide overeenkomst, ook al blijven er een aantal uitdagingen liggen, wanneer we de torenhoge ambities in aanmerking nemen die men tijdens de onderhandelingen heeft verkondigd.

Le secteur privé au Canada et dans l’Union soutient également largement un tel accord global, bien qu’un certain nombre de défis subsistent, si l’on tient compte des grandes ambitions affichées durant les négociations.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in de door de Commissie internationale handel ingediende resolutie wordt duidelijke steun uitgesproken voor de lopende onderhandelingen met Canada over het sluiten van een uitgebreide economische en handelsovereenkomst.

– (BG) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution présentée par la commission du commerce international soutient clairement les négociations en cours avec le Canada sur un accord économique et commercial global.


De Raad heeft zich op 7 november 2005 ingenomen betoond met de algehele beoordeling door ambassadeur Kai Eide van de situatie in Kosovo en heeft zijn volle steun uitgesproken voor het voornemen van de VN-secretaris-generaal om een politiek proces op gang te brengen, teneinde de toekomstige status van Kosovo vast te stellen.

Le 7 novembre 2005, le Conseil a salué l'examen global de la situation au Kosovo auquel a procédé M. l'Ambassadeur Kai Eide et a déclaré s'associer sans réserve à la volonté du secrétaire général des Nations unies d'engager un processus politique visant à déterminer le statut futur du Kosovo.


– (SL) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon ik hoop dat Kroatië de onderhandelingen met de Europese Unie zo spoedig mogelijk afrondt, heb ik vanmorgen niet mijn steun uitgesproken voor het verslag van de heer Swoboda, en wel om één bepaalde reden: het amendement dat bij meerderheid werd aangenomen, doet mijns inziens een ernstig probleem rijzen, aangezien het voor de beslissingen van het Europees Parlement een precedent vormt, doordat het over de datum speculeert waarop de onderhandelingen ...[+++]zijn afgesloten.

– (SL) M. le Président, tout en espérant la conclusion le plus tôt possible des négociations entre la Croatie et l’Union européenne, je n’ai pas soutenu tout à l’heure le rapport de M. Swoboda pour une raison précise: l’amendement, qui a recueilli une majorité des suffrages, pose selon moi un problème sérieux car, en spéculant sur les dates de conclusion des négociations, il introduit un précédent concernant les décisions du Parlement européen.


De Europese Raad heeft op 14 december 2007 zijn volledige steun uitgesproken voor de onderhandelingen tussen de Palestijnen en de Israëli's die op de conferentie in Annapolis zijn begonnen en op de donorconferentie in Parijs werden voortgezet.

Le 14 décembre 2007, le Conseil européen a exprimé son plein appui aux négociations entre Palestiniens et Israéliens, commencées à la Conférence d'Annapolis et poursuivies à la Conférence des donateurs de Paris.


Om deze reden hebben wij vanaf het begin onze steun uitgesproken voor de démarche van het Verenigd Koninkrijk om onderhandelingen op te starten over een Arms Trade Treaty.

C'est pourquoi nous avons, dès le départ, exprimé notre soutien en faveur de la démarche du Royaume-Uni destinée à lancer des négociations sur un Traité sur le commerce des armes (« Arms Trade Treaty »).


Verder geeft het zijn volle steun aan de initiatieven van het Mercosur-Europe Business Forum ter bevordering van de onderlinge contacten tussen het Europese bedrijfsleven en dat van de Mercosur en kan het zich alleen maar verheugen over de organisatie van een eerste Top van het Bedrijfsleven van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, op 20 en 21 november 2000 in Madrid, waar nogmaals werd benadrukt hoe belangrijk de samenwerking op het niveau van het bedrijfsleven is voor het verdere verloop van de onderhandelingen tussen be ...[+++]

Dans cette optique, le Comité économique et social manifeste son soutien au renforcement les activités du MEBF en faveur du rapprochement avec le Mercosur, et sa satisfaction quant à la tenue du premier sommet des entreprises entre l'Union européenne, l'Amérique latine et les Caraïbes, à Madrid, les 20 et 21 novembre 2000, qui a été l'occasion de confirmer le rôle positif que peut jouer la coopération entre les entreprises dans le bon déroulement des négociations interrégionales.


De Raad heeft tijdens de verschillende fasen van de onderhandelingen zijn volle steun uitgesproken voor de aanpak en de koers van de Commissie.

Aux différentes étapes des négociations, le Conseil a assuré la Commission qu'il soutenait sans réserve son approche et la ligne d'action qu'elle a adoptées.


w