Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerpen besproken waarbij " (Nederlands → Frans) :

De beleidsgroep is vijf maal bijeengekomen, in december 2012, in juni en december 2013 en in april en juli 2014, en heeft de werkzaamheden van de technische groepen en aanvullende specifieke onderwerpen besproken, waarbij de Commissie input verschafte zoals het toekomstig beheer van de blendingfaciliteiten van de EU en de deelname van financiële instellingen van buiten de EU aan deze instrumenten.

Le groupe politique s'est réuni à cinq reprises, en décembre 2012, en juin et décembre 2013, et en avril et juillet 2014, pour débattre des travaux des groupes techniques et d'un certain nombre d'autres points, sur la base d'informations données par la Commission, notamment en ce qui concerne la gouvernance future des mécanismes de financement mixte de l'UE et le rôle des institutions financières hors UE dans les mécanismes de financement mixte de l'Union.


30. spoort de Commissie aan haar inspanningen te intensiveren om een gelijk speelveld op de Europese defensiemarkten te creëren, teneinde protectionistische praktijken van de lidstaten te bestrijden door grensoverschrijdende samenwerking en betere toegang tot toeleveringsketens van de defensie-industrie te bevorderen, en door maatregelen te nemen om een einde te maken aan de situatie waarbij enkele lidstaten uitsluitend optreden als leveranciers van defensietechnologieën en andere slechts als afnemers; is in dit verband van mening dat het gebruik van uitsluitingen in de zin van Richtlijn 2009/81/EG terdege moet worden gemotiveerd; verz ...[+++]

30. demande instamment à la Commission d'intensifier son action afin de mettre en place des conditions de concurrence égales sur les marchés européens de la défense, afin de lutter contre les pratiques protectionnistes des États membres, en soutenant la coopération transfrontalière et l'amélioration de l'accès aux chaînes d'approvisionnement du secteur de la défense et en prenant des mesures pour mettre un terme aux situations dans lesquelles certains États membres deviennent uniquement fournisseurs et d'autres uniquement acheteurs de technologies de défense; est d'avis, à cet égard, que le recours aux exceptions prévues dans la directi ...[+++]


30. spoort de Commissie aan haar inspanningen te intensiveren om een gelijk speelveld op de Europese defensiemarkten te creëren, teneinde protectionistische praktijken van de lidstaten te bestrijden door grensoverschrijdende samenwerking en betere toegang tot toeleveringsketens van de defensie-industrie te bevorderen, en door maatregelen te nemen om een einde te maken aan de situatie waarbij enkele lidstaten uitsluitend optreden als leveranciers van defensietechnologieën en andere slechts als afnemers; is in dit verband van mening dat het gebruik van uitsluitingen in de zin van Richtlijn 2009/81/EG terdege moet worden gemotiveerd; verz ...[+++]

30. demande instamment à la Commission d'intensifier son action afin de mettre en place des conditions de concurrence égales sur les marchés européens de la défense, afin de lutter contre les pratiques protectionnistes des États membres, en soutenant la coopération transfrontalière et l'amélioration de l'accès aux chaînes d'approvisionnement du secteur de la défense et en prenant des mesures pour mettre un terme aux situations dans lesquelles certains États membres deviennent uniquement fournisseurs et d'autres uniquement acheteurs de technologies de défense; est d'avis, à cet égard, que le recours aux exceptions prévues dans la directi ...[+++]


Ook werden onderwerpen met betrekking tot de stresstests in de bank- en verzekeringssector van dit jaar besproken, waarbij de noodzaak van transparantie, geloofwaardigheid en goed ontwikkelde beleidsreacties van overheden op stressscenario's werd benadrukt.

Ils ont également discuté de diverses questions relatives aux simulations de crise réalisées cette année dans les secteurs bancaire et des assurances, au cours desquelles l’accent a été mis sur le besoin de transparence, la crédibilité et la nécessité pour les gouvernements de mettre en place des mécanismes bien développés de réponse stratégique aux scénarios de crise.


Voorts bepaalt de overeenkomst dat de kwestie van de eerbiediging van de mensenrechten en van de rechten van minderheden aan de orde zal worden gesteld in het kader van de politieke dialoog tussen de EU en Oekraïne, waarbij ook onderwerpen verband houdende met de OVSE en de Raad van Europa besproken kunnen worden.

Cet accord prévoit par ailleurs que la question du respect des droits de l’homme et des droits des personnes appartenant à des minorités sera abordée dans le cadre du dialogue politique UE-Ukraine, lequel peut également comporter des discussions relatives à des matières en rapport avec l’OSCE et le Conseil de l’Europe.


Deze landen hebben al toegang tot de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten, waarbij de onderwerpen visumversoepeling en deelname aan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en het Europees veiligheids- en defensiebeleid worden besproken.

Ces pays ont déjà accès à des négociations sur un accord de libre-échange, et la question de la délivrance facilitée des visas est sur la table, ainsi que la participation à la PESC et à la PESD.


Evenals bij het doelstelling 1-programma zijn zowel tijdens de vergaderingen van de toezichtcomités als tijdens de gezamenlijke jaarvergadering (waarbij alle doelstelling 1- en doelstelling 2-programma's samenkomen) diverse onderwerpen besproken.

Comme pour le programme de l'objectif 1, une série de sujets ont été examinés lors des réunions du comité de suivi, de même qu'à l'occasion de la rencontre annuelle commune (réunissant tous les programmes des objectifs 1 et 2).


Evenals bij het doelstelling 1-programma zijn zowel tijdens de vergaderingen van de toezichtcomités als tijdens de gezamenlijke jaarvergadering (waarbij alle doelstelling 1- en doelstelling 2-programma's samenkomen) diverse onderwerpen besproken.

Comme pour le programme de l'objectif 1, une série de sujets ont été examinés lors des réunions du comité de suivi, de même qu'à l'occasion de la rencontre annuelle commune (réunissant tous les programmes des objectifs 1 et 2).


De belangrijkste aspecten van dit probleem worden besproken in het kader van drie prioritaire onderwerpen: - Coördinatie binnen en tussen de Lid-Staten - waarbij de nationale coördinatoren en het COREPER een belangrijke rol zullen moeten spelen; - De Europese Waarnemingspost voor drugs en drugverslaving - die door zijn belangrijke rol inzake informatie en analyse een bijdrage zal leveren aan het politieke besluitvormingsproces, samen met het netwerk van nationale centra ( ...[+++]

Elle évoque les aspects généraux de la question au regard plus particulièrement des trois thèmes prioritaires suivants : - coordination à l'intérieur et entre Etats membres : les coordonnateurs nationaux et le COREPER auront un rôle important à jouer; - l'Observatoire européen des Drogues et des Toxicomanies : celui-ci sera en mesure de contribuer au processus de décision politique par le rôle important qu'il devra remplir en matière d'information et d'analyse , en liaison étroite avec son réseau associé de centres nationaux (REITOX); - aspects multidisciplinaires : l'information, la recherche, la formation sont considérées comme des t ...[+++]


De Raad vernam van de Commissie dat er nog een openbare raadpleging gepland is voor 23-25 juni, waarbij de volgende onderwerpen zullen worden besproken: bevordering van de culturele diversiteit en van het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie; bescherming van minderjarigen en van de openbare orde; recht op antwoord; toepassing (bijvoorbeeld aanwijzing van de bevoegde autoriteit, rol van de nationale regelgevende instanties).

La Commission a informé le Conseil qu'une autre audition publique devrait avoir lieu du 23 au 25 juin, au cours de laquelle les sujets suivants seront abordés: la promotion de la diversité culturelle et de la compétitivité de l'industrie européenne de programmes, la protection des mineurs et l'ordre public, le droit de réponse, la mise en œuvre (par exemple, la détermination de l'autorité compétente, le rôle des autorités nationales de régulation).


w