Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs werd immers " (Nederlands → Frans) :

Onlangs werd immers beslist om de voorrondes en de halve finales van de Koningin Elisabethwedstrijd elders te houden, en dat terwijl deze wedstrijd, die de hele wereld ons benijdt, en het Conservatorium met zijn internationale reputatie al 50 jaar onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.

En effet, récemment, la décision a été prise de délocaliser les éliminatoires et les demies-finales du Concours Reine Elisabeth et ce malgré 50 ans d'histoire commune entre ce concours que le monde nous envie et un Conservatoire de réputation internationale.


Onlangs werd immers beslist om de voorrondes en de halve finales van de Koningin Elisabethwedstrijd elders te houden, en dat terwijl deze wedstrijd, die de hele wereld ons benijdt, en het Conservatorium met zijn internationale reputatie al 50 jaar onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.

En effet, récemment, la décision a été prise de délocaliser les éliminatoires et les demies-finales du Concours Reine Elisabeth et ce malgré 50 ans d'histoire commune entre ce concours que le monde nous envie et un Conservatoire de réputation internationale.


Artikel 185 heeft het immers over het personeel van griffies en parketten, waarvan het kader onlangs werd gewijzigd bij wet.

L'article 185 traite, en effet, du personnel des greffes et parquets, dont le cadre a été modifié récemment par la loi.


In België is er onlangs een eerste stap in die richting gezet. De Veiligheid van de Staat werd immers belast met de opdracht bij te dragen tot de bescherming van het wetenschappelijk en economisch potentieel van het land.

En Belgique, un premier pas vient d'être franchi dans ce sens puisque la Sûreté de l'État a reçu la mission de participer à la protection du potentiel scientifique et économique du pays.


Artikel 185 heeft het immers over het personeel van griffies en parketten, waarvan het kader onlangs werd gewijzigd bij wet.

L'article 185 traite, en effet, du personnel des greffes et parquets, dont le cadre a été modifié récemment par la loi.


Het is onlangs immers voorgekomen dat parlementsleden door een autoritair regime onrechtmatig werden gevangengezet of vervolgd na verkiezingen waarop nochtans door een waarnemingsmissie van de EU toezicht werd uitgeoefend.

Des parlementaires ont été récemment injustement emprisonnés ou persécutés par un régime autoritaire, à l'issue d'élections ayant pourtant fait l'objet d'une mission d'observation de l'UE.


Voorts werd ik, toen ik onlangs samen met andere leden van dit Parlement een bezoek bracht aan Guantánamo, bevestigd in mijn reeds lang gekoesterde overtuiging dat het onwenselijk is Guantánamo met onmiddellijke ingang te sluiten, in plaats van op de lange termijn. Veel van de gedetineerden daar vormen namelijk een extreme bedreiging voor de nationale veiligheid van onze EU-lidstaten en het is niet mogelijk deze personen uit te zetten. Velen van hen zou immers mogelijk executie of foltering te ...[+++]

Une visite récente de collègues députés de cette Assemblée à Guantánamo a en outre justifié mon opinion de longue date selon laquelle la fermeture immédiate, et non à long terme, de Guantánamo n’est pas souhaitable. Beaucoup de ceux qui y sont détenus constituent en effet une menace extrêmement dangereuse pour la sécurité nationale de nos États membres et il n’est pas possible d’expulser ces personnes, puisque nombre d’entre elles risquent l’exécution ou la torture si elles sont reconduites dans leur pays d’origine tels que l’Arabie saoudite ou l’Égypte, où elles sont bien connues et recherchées en tant que terroristes avérés.


Deze structuur heeft immers bewezen een degelijke basis te vormen voor de geïntegreerde benadering op middellange termijn, zoals die in het Europese werkgelegenheidsbeleid concreet gestalte krijgt. Ook buiten de Europese Unie (EU) - en met name in de context van de G7 - werd het nut van deze benadering onlangs erkend.

La valeur de cette approche a également été récemment reconnue hors de l'Union européenne, dans le contexte du G7.


In meerdere vonnissen van de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen werd immers onlangs vastgesteld dat de Belastingadministratie de gerealiseerde meerwaarde niet mag verminderen met de verkoopkosten zoals onder andere erelonen, commissielonen en fiscale heffingen.

En effet, dans plusieurs arrêts de la chambre fiscale du tribunal de première instance d'Anvers, il a récemment été constaté que l'administration des Impôts n'a pas pu déduire de la plus-value réalisée les frais de vente tels que les honoraires, les commissions et les prélèvements fiscaux.


In meerdere vonnissen van de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen werd immers onlangs vastgesteld dat de Belastingadministratie de gerealiseerde meerwaarde niet mag verminderen met de verkoopkosten zoals onder andere erelonen, commissielonen en fiscale heffingen.

En effet, dans plusieurs arrêts de la chambre fiscale du tribunal de première instance d'Anvers, il a récemment été constaté que l'administration des Impôts n'a pas pu déduire de la plus-value réalisée les frais de vente tels que les honoraires, les commissions et les prélèvements fiscaux.




Anderen hebben gezocht naar : onlangs werd immers     kader onlangs     heeft het immers     onlangs     staat     staat werd immers     toezicht     onlangs immers     toen ik onlangs     voorts     hen zou immers     benadering onlangs     werd     structuur heeft immers     immers onlangs     antwerpen     antwerpen werd immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs werd immers' ->

Date index: 2023-06-28
w