Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze bedenkingen hebben " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de gezamenlijke ontwerpresolutie, die vandaag aangenomen zou moeten worden door het Europees Parlement, willen wij erop wijzen dat deze weliswaar enkele punten bevat die in de praktijk de textiel- en kledingsector in de Europese Unie zouden kunnen beschermen enbevorderen, maar dat we onze bedenkingen hebben bij sommige andere punten.

En ce qui concerne la proposition de résolution commune, que le Parlement doit adopter aujourd'hui, nous voudrions signaler que, bien que certaines de ses dispositions puissent en pratique contribuer à protéger et à promouvoir le secteur européen du textile et de l'habillement, nous émettons des réserves quant à d'autres parties de son dispositif.


Het is niet in het belang van Europa om de ogen te sluiten voor het feit dat onze medeburgers steeds meer bedenkingen hebben bij een wezenlijk deel van het acquis communautaire , namelijk bij een aantal implicaties van wat onze Verdragen een open markteconomie noemen waar de concurrentie geen grenzen kent.

Ce n'est pas servir l'Europe que de se cacher les problèmes croissants que soulève une partie fondamentale de l'acquis communautaire parmi nos concitoyens, à savoir un certain nombre d'implications de ce que nos traités appellent l'économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


Het is niet in het belang van Europa om de ogen te sluiten voor het feit dat onze medeburgers steeds meer bedenkingen hebben bij een wezenlijk deel van het acquis communautaire, namelijk bij een aantal implicaties van wat onze Verdragen een open markteconomie noemen waar de concurrentie geen grenzen kent.

Ce n'est pas servir l'Europe que de se cacher les problèmes croissants que soulève une partie fondamentale de l'acquis communautaire parmi nos concitoyens, à savoir un certain nombre d'implications de ce que nos traités appellent l'économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


Maar alles in aanmerking genomen hebben wij, evenals de rapporteur, uiteindelijk besloten om het project in zijn geheel te ondersteunen, ook al hebben we over deze of gene passage nog onze bedenkingen.

Concernant l'évaluation de l'instrument dans son ensemble, toutefois - et le rapporteur l'a déjà dit - nous avons finalement décidé de soutenir le projet dans son ensemble, en dépit des réserves que nous gardons sur une ou deux dispositions.


Ik breng in herinnering dat wij onze bedenkingen hebben geuit over het Verdrag van Amsterdam, waarbij met name belangrijke bevoegdheden werden overgedragen aan de Gemeenschap ten aanzien van immigratie en waarbij de bevoegdheden van de Commissie werden uitgebreid.

Faut-il rappeler nos avertissements sur le traité d’Amsterdam, qui notamment transférait des compétences essentielles à la Communauté sur les questions d’immigration et augmentait les pouvoirs de la Commission?


Naar onze beste inlichtingen hebben de bedenkingen van piloten betrekking op bepalingen die in de AIP zijn opgenomen over het gebruik van straalomkering op de motoren, baanlengte en plaats van de drempel.

Selon les informations reçues, les objections des pilotes concernent les dispositions reprises dans l'AIP à propos de l'utilisation de l'inversion de poussée des moteurs, de la longueur de piste et de l'emplacement du seuil de piste.


- Wij hebben onze bedenkingen bij deze vrij technische wetsontwerpen.

- Nous émettons quelques réserves au sujet de ces projets de loi relativement techniques.


We hebben dus onze bedenkingen bij de snelle afhandeling van dit ontwerp, zeker omdat de minister in de Kamer er niet wilde over debatteren, maar er wel onmiddellijk wilde over laten stemmen.

Nous émettons donc des réserves sur l'examen rapide de ce projet, d'autant qu'à la Chambre, la ministre voulait le soumettre immédiatement au vote sans débat préalable.


- De N-VA heeft het wetsontwerp geëvoceerd, omdat we bij de tekst een paar bedenkingen hebben en de collega's de kans willen bieden om onze constructieve aanvullingen in overweging te nemen.

- La N-VA a évoqué le projet de loi parce que nous avions quelques objections par rapport au texte et que nous voulions permettre à nos collègues de prendre nos ajouts constructifs en considération.


Terwijl de Italiaanse regering gunstig staat tegenover asielverlening, ziet onze minister van buitenlandse zaken « APO » hier liever niet komen, « gezien de Belgen al genoeg problemen hebben met de PKK en Med-TV » en hij « zijn eigen bedenkingen heeft over Ocalan ».

Alors que le gouvernement italien est prât à lui accorder asile, notre ministre des Affaires étrangères ne voit pas l'arrivée d'« APO » d'un bon oeil dans notre pays, parce qu'il estime que les Belges ont déjà suffisamment de problèmes avec le PKK et TV-Med et qu'il a sa propre opinion sur Ocalan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bedenkingen hebben' ->

Date index: 2023-07-28
w