Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze commissie volop bezig waren " (Nederlands → Frans) :

Op dit moment zijn de Europese Commissie en de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) eveneens volop bezig met de uitwerking van een nieuwe tailor-made-aanpak voor specifieke landen.

La Commission européenne et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) sont également en train de rédiger des approches dites tailor-made, concernant des pays particuliers.


De Noorse autoriteiten zijn nog volop bezig met de behandeling van deze dossiers, maar konden vaststellen dat van die 5.500 asielzoekers, er ongeveer 700 in het bezit waren van een multiple entry visum, de dubbele nationaliteit (Russisch - land van herkomst) hadden, of in het bezit waren van een Russische verblijfstitel.

Les autorités norvégiennes se consacrent toujours activement au traitement de ces dossiers. Néanmoins, elles ont pu constater que, parmi ces 5.500 demandeurs d'asile, 700 étaient en possession d'un multiple entry visum, de la double nationalité (Russie/ pays d'origine), ou d'un titre de séjour russe.


Op dit moment zijn de diensten van de Commissie volop bezig met de zogeheten "screeningexercitie" (het analytisch onderzoek van het acquis). Dat onderzoek is op 15 november 2010 in gang gezet en zal tot medio juni 2011 duren.

Actuellement, les services de la Commission sont en plein «exercice de screening» – l’examen analytique de l’acquis –, lequel a débuté le 15 novembre 2010 et se poursuivra jusqu’à la mi-juin 2011.


Sommige landen in het Westen hebben in alle talen gezwegen over deze enorme tragedie voor het Oekraïense volk, aangezien ze volop bezig waren diplomatieke betrekkingen tot stand te brengen met de Sovjet-Unie, die ze afhankelijk wilden maken door middel van economische samenwerking.

Certains pays occidentaux ont fermé les yeux lors de cette terrible tragédie pour le peuple ukrainien parce qu’ils étaient en train de nouer des liens diplomatiques avec l’Union soviétique, qu’ils souhaitaient faire dépendre de la coopération économique.


De diensten van de Commissie hebben toelichtingen gegeven over de bepalingen van de ERIC‑verordening, naar aanleiding van een groot aantal vragen van lidstaten, geassocieerde landen en vertegenwoordigers van onderzoeksinfrastructuren die bezig waren een ERIC-verzoek voor te bereiden.

Les services de la Commission ont fourni des éclaircissements sur de nombreuses questions relatives aux dispositions du règlement ERIC soulevées par les États membres, les pays associés et les représentants d’infrastructures de recherche qui se préparaient à l’introduction d’une demande d’ERIC.


Op eerder gestelde vragen antwoordde u dat er in 2008 1.888 incidenten van agressie waren in onze gevangenissen (samengevoegde vragen van 18 november 2009, Gemeenschappelijke Vergadering van de commissies Binnenlandse Zaken en Justitie, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, CRIV 52 COM 710, blz.18).

Vous avez répondu à des questions antérieures que 1 888 agressions avaient été enregistrées dans nos prisons en 2008 (questions jointes du 18 novembre 2009, réunion commune des commissions de l'Intérieur et de la Justice, Chambre, 2009-2010, Compte rendu intégral, CRIV 52 COM 710, p.18).


Het was wel een uitstekend verslag, maar tegen de tijd dat dit eerder deze week door onze commissie was behandeld waren veel van de betere delen er helaas uit geschrapt.

Celui-ci était remarquable mais quand il est sorti de notre commission plus tôt cette semaine, nombre des parties les plus excellentes en avaient, malheureusement, été retirées.


Voor dit doel hebben we alle concessieovereenkomsten in de bosbouw die niet voldoen, geannuleerd, en zijn we volop bezig met de vaststelling van een nieuw concessiekader voor onze natuurlijke rijkdommen om een sterke groei van deze sectoren te bewerkstelligen.

À cette fin, nous avons abrogé tous les accords de concession forestière non conformes et sommes en train de créer un nouveau cadre de concessions pour nos ressources naturelles, de manière à garantir la forte croissance de ces secteurs.


Het valt te betreuren dat de lidstaten die de Commissie geen wetteksten hebben doen toekomen of bezig waren met het omzetten van het kaderbesluit, dat op het moment van de voltooiing van dit verslag nog niet hadden gedaan.

À la date d'achèvement du présent rapport, on ne peut que regretter que ceux des États membres qui n'ont pas communiqué leur législation, ou qui n'ont pas encore terminé la procédure de transposition de la décision-cadre, n'en aient pas fait autant.


Op dit moment houdt onze commissie zich bezig met enkele specifieke vraagstukken.

Dans l'immédiat quelques questions ponctuelles retiennent l'attention de notre commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze commissie volop bezig waren' ->

Date index: 2022-09-01
w