Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze fundamentele doelstellingen » (Néerlandais → Français) :

Het verslag toont ook aan dat voor het vervullen van onze doelstellingen voor de langere termijn, voor 2030 en 2050, een fundamentele verandering nodig is in de manier waarop we in Europa energie produceren en gebruiken".

Le rapport révèle également que, pour atteindre nos objectifs à plus long terme, fixés pour 2030 et 2050, il est nécessaire de modifier fondamentalement les modes de production et de consommation énergétiques en Europe».


Een van de meest fundamentele doelstellingen van de EU is het samen aan een betere samenleving werken, met het volste respect voor onze onderlinge verschillen.

L’un des objectifs fondamentaux de l’Union européenne est de travailler de manière commune à une société meilleure, dans le plein respect des différences de chacun.


We mogen ons echter niet door procedurele kwesties laten afleiden van onze fundamentele doelstellingen.

Les questions procédurales ne devraient toutefois pas nous détourner de nos objectifs fondamentaux.


Het vormen van een politiek standpunt van de EU over dit onderwerp en het spelen van een leidende rol bij het realiseren van doelstellingen met betrekking tot biodiversiteit en duurzame ontwikkeling van onze planeet zijn fundamentele doelstellingen die de EU moet nastreven.

Faire en sorte que l’UE définisse sa position politique sur ce sujet et donner l’impulsion dans le cadre de la réalisation des objectifs en matière de respect de la biodiversité et de développement durable de notre planète sont des objectifs fondamentaux que l’UE doit épouser.


Daardoor moeten wij allemaal worden geholpen bij de ontwikkeling van een coherente aanpak die spoort met onze fundamentele doelstellingen en noden.

Cette consultation devrait tous nous aider à élaborer des approches cohérentes qui répondent à nos objectifs et à nos préoccupations essentiels.


Ik geloof dat dat belangrijk is, want het stelt ons in staat onze filosofie, onze strijd voor de Europese integratie tot het luchtruim uit te breiden, en twee fundamentele doelstellingen te verwezenlijken: de eerste, onmiddellijke doelstelling is de instelling van een gemeenschappelijk luchtruim, met overal dezelfde regels en dezelfde garanties; en in de tweede plaats kunnen we nu ook het concept van soevereiniteit herzien en beter aanpassen aan het proces van Europese integratie, waarin we onze energie en onze middelen steken.

Je le considère comme essentiel, parce qu’il nous permet d’élargir notre philosophie, notre défi consistant à appliquer également l’intégration européenne à nos ciels, et parce qu’il nous permet d’atteindre deux objectifs primordiaux: le premier objectif, qui est immédiat, est de créer un espace aérien intégré, régi par les mêmes règles, les mêmes garanties; deuxièmement, il nous permet de revoir le concept de souveraineté, afin de l’adapter d’une manière plus complète au processus d’intégration européenne, dans lequel nous investissons actuellement notre énergie et nos ressources.


Men heeft ons daar in Tampere om gevraagd, en wij hebben toen beloofd daar gevolg aan te zullen geven. De gemeenschappelijke justitiële ruimte is dan ook een van onze fundamentele doelstellingen.

Nous avons promis de le mettre en œuvre ; l'espace unique de justice constitue donc un de nos objectifs fondamentaux.


- (FR) Hoewel we de in het verslag geuite bezorgdheid over een aantal concrete punten, met name de vrouwenrechten, volledig delen, en ook voor bepaalde amendementen hebben gestemd die een vooruitstrevend karakter hebben, zijn we niet van plan om onze goedkeuring te hechten aan deze pretentieuze uitspraak: "de eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden behoren tot de fundamentele doelstellingen van het buitenlands ...[+++]

- Tout en partageant certaines des préoccupations concrètes du rapport relatives, notamment, aux droits des femmes, tout en votant certains amendements qui vont dans le sens du progrès, nous n’avons pas l’intention de cautionner la prétention de l’Union européenne de transformer "le respect et la promotion des droits de l’homme et les libertés fondamentales.. en objectifs fondamentaux de (sa) politique extérieure".


Zoals we hebben uiteengezet in ons Groenboek leveren duurzame energiebronnen ook een bijdrage aan andere fundamentele doelstellingen van de Gemeenschap, zoals regionale ontwikkeling, werkgelegenheid, sociale en economische samenhang, verbetering van het concurrentievermogen, milieubescherming en betere bescherming van de continuïteit van de energievoorziening door diversificatie van onze energiebronnen".

Comme nous l'avons souligné dans le Livre vert, les sources d'énergie renouvelables nous aident également à réaliser des objectifs communautaires fondamentaux, comme le développement régional, l'emploi, la cohésion sociale et économique, la compétitivité accrue, ainsi que la protection de l'environnement et la sécurité des approvisionnements énergétiques grâce à la diversification de nos sources d'énergie".


Daarom ook hebben de beginselen en de verbintenissen waarover wij het eens zijn geworden een mondiaal karakter. - Het beginsel dat er evenwicht moet zijn tussen de verscheidenheid van de nationale culturen en de bevestiging van universele waarden : de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke doelstellingen dient op het niveau van elk van onze naties te geschieden met eerbiediging van de nationale tradities en culturen, maar de Europese Unie, die waarde hecht aan het pluralisme van de culturen, wenst tegelijkertijd dat zij zich in alle opzichten verdragen met gemeenschappel ...[+++]

C'est pourquoi les principes comme les engagements sur lesquels nous nous sommes accordés ont un caractère global : - Principe de l'équilibre à réaliser entre diversité des cultures nationales et l'affirmation des valeurs universelles : la mise en oeuvre des objectifs communs s'effectuera au niveau de chacune de nos Nations dans le respect de ses traditions et de ses cultures, mais l'Union européenne, attachée au pluralisme des cultures, entend en même temps qu'elles s'inscrivent sans réserve dans des valeurs communes : Droit de l'Homme et libertés fondamentales, égalité des femmes et des hommes, droit au développement.


w