Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze gezondheidszorg willen " (Nederlands → Frans) :

Uit de peiling bleek dat maar liefst 4 op 10 Vlamingen de solidariteit waarop onze gezondheidszorg gebaseerd is op de helling willen zetten wanneer er sprake is van een ongezonde levensstijl bij de patiënt.

Le sondage révèle que pas moins de quatre Flamands sur dix veulent remettre en cause la solidarité sur laquelle nos soins de santé sont basés lorsque le patient a un mode de vie malsain.


Ik betreur het feit dat de richtlijn op dit punt niet helder is, maar ik vertrouw erop dat onze rapporteurs deze kwesties kunnen verduidelijken, want als we de advocaten buiten de deur willen houden, moet er duidelijkheid heersen, niet alleen om te voorkomen dat patiënten naar de rechter stappen, maar juist ook om te voorkomen dat ze rechtszaken aanspannen over medische fouten binnen grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Je déplore le manque de clarté de la directive à ce niveau, mais je suis certaine que nos rapporteurs pourront éclaircir les points problématiques. Si nous voulons écarter les juristes, nous avons besoin de clarté, pas simplement pour éviter que les patients ne fassent appel à la justice, mais surtout pour éviter qu'ils doivent le faire en raison de négligences médicales survenues à l’étranger.


Weliswaar is er sprake van medische hulpmiddelen en andere maatregelen, maar ik zou graag de andere maatregelen willen zien, onder meer wat betreft de toezeggingen inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg, want als dit niet spoedig wordt ingevoerd, zullen de rechtbanken het beleid op dit gebied voor ons gaan bepalen, terwijl dat onze taak als politici is.

Il est vrai qu’il parle des dispositifs médicaux et d’autres mesures.Je voudrais cependant voir ces autres mesures, dont cette promesse de santé transfrontalière, parce que si nous ne mettons pas cela en place rapidement, alors les tribunaux vont continuer à élaborer les politiques à notre place dans ce domaine, et c’est notre travail en tant qu’hommes politiques.


Hoewel ik verwijs naar de commissaris, zou ik graag ook haar bijzondere aandacht willen vragen voor onze paragraaf 14 van deze resolutie waarin we de Commissie vragen om uitbreiding van hulp aan Pakistan voor onderwijs, armoedebestrijding, gezondheidszorg en hulp uit te breiden, maar, gegeven de omstandigheden, de financiering via particuliere NGO’s te laten verlopen in plaats van rechtstreeks aan de regering.

Tant que je parle de la commissaire, j'aimerais également attirer son attention sur le paragraphe 14 de la résolution où nous invitons la Commission à envisager le prolongement de l'aide accordée au Pakistan en matière d'éducation, de réduction de la pauvreté, de soins de santé et d'opérations de secours, mais, dans ces conditions, en canalisant les fonds par le biais d'ONG laïques plutôt que directement par le biais du gouvernement.


In de onlangs gepubliceerde studies (vooral in speciaal verslag 4/2005 van de Commissie over de Europese economie) worden de bedreigingen van de Europese welvaartsstaat, of anders gezegd, de toekomstige problemen met de financiering daarvan, zeer goed beschreven. In de komende jaren zal de bevolkingsgroei langzaam zijn en er zullen steeds minder jonge mensen in de beroepsgeschikte leeftijd zijn en steeds meer mensen die om leeftijdsgronden uitgesloten zijn van de arbeidsmarkt; de uitgaven voor pensioenen, gezondheidszorg en langdurige verzorging zullen een steeds groter deel van de begrotingsmiddelen opslokken om ...[+++]

· Des études récemment publiées (en particulier le rapport spécial n° 4/2005 de la Commission sur l'économie européenne) décrivent bien les menaces qui pèsent sur l'État-providence européen ou, en d'autres termes, les facteurs qui, à l'avenir, en rendront le financement difficile: dans les prochaines années, on connaîtra une croissance démographique lente, et il y aura de moins en moins de jeunes en âge de travailler, tandis qu'augmentera le nombre des personnes exclues du marché du travail pour cause d'âge; les dépenses de pension, de santé et de prise en charge à long terme nécessiteront des ressources budgétaires accrues, de sorte qu ...[+++]


Wij willen de bureaucratische belemmeringen voor een vrij verkeer van diensten op onze Europese markten uit de weg ruimen. Wij willen daarbij echter geen situatie creëren waardoor onze sociale dienstverlening, de gezondheidszorg, de veiligheid en alle andere essentiële beschermingsfaciliteiten worden ondermijnd. Wij willen bescherming, maar geen protectionisme.

Nous voulons supprimer les obstacles bureaucratiques à la libre circulation des services sur le marché européen, mais nous ne voulons pas créer une situation qui affaiblisse nos services sociaux, nos normes de travail, nos dispositions en matière de santé et de sécurité ou d’autres fonctions de protection essentielles.


De responsabilisering van de patiënt heeft natuurlijk ook te maken met de wijze waarop wij onze gezondheidszorg willen organiseren.

La responsabilisation du patient est évidemment aussi en rapport avec la manière dont nous entendons organiser nos soins de santé.


Als we onze gezondheidszorg en de rol van de zorgverstrekkers daarin willen plannen, dan moeten we de juiste informatie hebben.

Si nous voulons planifier nos soins de santé et le rôle des prestataires de soins, une bonne information est indispensable.


Willen we de hoge kwaliteit van onze gezondheidszorg handhaven, dan moeten we iets voor hen doen.

Si nous voulons conserver la qualité de notre système de santé, nous devons faire quelque chose pour eux.


Nederland en Engeland werden geconfronteerd met onaanvaardbaar lange wachtlijsten voor sommige aandoeningen en hebben die patiënten binnen een redelijke termijn willen helpen door de mogelijkheid te bieden om een beroep te doen op de gezondheidszorg in onze Belgische ziekenhuizen.

Nous avons voulu aider ces patients en leur permettant l'accès aux soins de santé des hôpitaux belges dans un délai raisonnable.


w