Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oogpunt van verzorgd taalgebruik schrijve " (Nederlands → Frans) :

Eveneens uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik schrijve men " het contract gesloten tussen hem en die onderneming of die ondernemingen" in plaats van " het contract met die ondernemingen" .

Dans le même souci de correction de la langue, on écrira " le contrat conclu entre lui et cette ou ces sociétés" au lieu de " le contrat avec cette ou ces sociétés" .


2. Uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik behoort paragraaf 3 te worden herschreven.

2. Dans un souci de correction de la langue, il convient de réécrire le paragraphe 3.


Uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik behoort in de Franse tekst te worden geschreven " doit obtenir une autorisation" in plaats van " doit avoir une autorisation" .

Dans un souci de correction de la langue, il convient d'écrire " doit obtenir une autorisation" au lieu de " doit avoir une autorisation" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oogpunt van verzorgd taalgebruik schrijve' ->

Date index: 2023-06-02
w