Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "open voor landen die heel terecht vragen " (Nederlands → Frans) :

Hij is van oordeel dat de gewesten via deze veiligheidscontracten ook hun verantwoordelijkheden moeten nemen in deze fundamentele problematiek die heel terecht vragen oproept bij de mensen.

Il considère que les régions doivent également prendre leurs responsabilités à travers ces contrats de sécurité, par rapport à cette problématique fondamentale qui interpelle les gens, de façon très légitime.


Dat amper 19 dagen voor de voorziene ingebruikname van een spoorverbinding waaraan zeven jaar gebouwd werd, de opening vier maanden uitgesteld wordt, roept heel wat vragen op.

Que la mise en service d'une liaison ferroviaire en construction depuis sept ans ait été retardée de quatre mois, et ce, dix-neuf jours à peine avant la date prévue, soulève de nombreuses questions.


We staan ook open voor landen die heel terecht vragen om op een dag lid te mogen worden van de Europese Unie. Dat is niet alleen het geval voor Kroatië maar ook voor de hele Balkan, maar de toetreding is aan voorwaarden verbonden.

Nous sommes également ouverts aux pays qui, dans le cours naturel des choses, prétendent adhérer un jour à l’Union, et cela ne concerne pas seulement la Croatie, mais toute la région des Balkans, même si certaines conditions leur sont bien entendu imposées.


De fysische dwang op de persoon wordt dus mogelijk, in tegenstelling tot wat voorheen in de praktijk absoluut uitgesloten was : een wetsbepaling waarbij terecht heel wat vragen rijzen.

La contrainte physique sur la personne est donc possible, contrairement à ce qui était précédemment absolument exclu dans la pratique: il s'agit d'une disposition légale qui soulève, à juste titre, bien des questions.


De fysische dwang op de persoon wordt dus mogelijk, in tegenstelling tot wat voorheen in de praktijk absoluut uitgesloten was : een wetsbepaling waarbij terecht heel wat vragen rijzen.

La contrainte physique sur la personne est donc possible, contrairement à ce qui était précédemment absolument exclu dans la pratique: il s'agit d'une disposition légale qui soulève, à juste titre, bien des questions.


In antwoord op enkele van mijn schriftelijke vragen (nr. 1146 aan de minister van Binnenlandse Zaken, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr.71 en nr. 1342 aan de minister van Mobiliteit, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 73) blijkt dat uit landen waaruit momenteel veel al dan niet vermeende vluchtelingen komen, heel wat vervalste of v ...[+++]

Des réponses à quelques-unes de mes questions écrites (n° 1146 adressée au ministre de l'Intérieur, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 71 et n° 1342 adressées à la ministre de la Mobilité, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 73), il ressort qu'un très grand nombre de permis falsifiés ou supposés falsifiés issus de pays d'où proviennent actuellement beaucoup de réfugiés ou présumés réfugiés sont présentés à l'échange.


Daarna onderhandelen we de ene keer over een sociale uitzondering voor de Britten, de volgende keer over een institutionele uitzondering voor de Ieren en daarna weer over een uitzondering voor de Polen. Op dat moment vrees ik dat we in situatie terecht komen waarin alle landen heel terecht zullen vragen om een uitzondering, en waar zal de ...[+++]

À ce moment-là, je crains que nous n'en arrivions à une situation où tous les pays demanderont, à juste titre, une exception, et où sera l'Union européenne?


We hebben hard gewerkt en heel terecht op veel gebieden ook uitgebreid met derde landen samengewerkt.

Nous avons travaillé d’arrache-pied et, à juste titre, largement coopéré et collaboré avec les pays tiers.


Ik heb concrete vragen gesteld over verkeersveiligheid, er zijn ook heel concrete en terechte vragen gesteld over ethiek en over milieu.

J'ai posé des questions concrètes sur la sécurité routière. Des questions concrètes et pertinentes ont également été posées sur des dossiers éthiques et sur l'environnement.


In de verantwoording van het amendement lezen we dat openbare overlast wordt veroorzaakt door overmatige lawaaihinder, door frequent open- en dichtslaande deuren van auto's, vrachtwagens en autocars, door draaiende motoren, door het laden en lossen van tabakswaren, door beschadigingen en besmeuringen van de aanpalende particuliere eigendommen, door sluikstorten of geluid in cafés, het openhouden van ramen en deuren en het gedrag va ...[+++]

L'on peut ainsi lire dans la justification de l'amendement que sont constitutifs de nuisances publiques : les nuisances sonores engendrées par l'ouverture et la fermeture des portières des voitures, camions et autocars, par les moteurs qui tournent, par le chargement et déchargement des produits du tabac, par les dommages et les atteintes aux propriétés privées avoisinantes, par le dépôt sauvage d'immondices ou encore par le bruit dans les cafés ou par le fait de laisser les fenêtres ou les portes ouvertes.Quand on sait que la détention de cannabis accompagnée de nuisances publiques donne toujours lieu à l'établissement d'un procès-verba ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'open voor landen die heel terecht vragen' ->

Date index: 2023-07-08
w