Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw willen benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Wel wil ik benadrukken dat wij bij de besprekingen van het volgende IPA het debat over de vierdagenweek opnieuw willen lanceren.

Cependant, permettez-moi de souligner que, dans le cadre de la négociation du prochain AIP, nous tenons à lancer un débat sur la semaine des quatre jours.


Wij hebben hier niet de bedoeling om die bepalingen opnieuw ter discussie te stellen, maar willen alleen benadrukken dat, al die princiepskwesties buiten beschouwing gelaten, de duur van de tijdspanne die verloopt tussen de inkohiering van de belasting en de beslechting van het fiscaal geschil, voor de belastingplichtige van levensbelang zal zijn.

Il ne s'agit pas de remettre ici en question ces dispositions, mais de souligner que, indépendamment de toutes les questions de principe, la durée qui sépare l'enrôlement de l'impôt de la solution du litige fiscal présente pour les contribuables une importance vitale.


Wij hebben hier niet de bedoeling om die bepalingen opnieuw ter discussie te stellen, maar willen alleen benadrukken dat, al die princiepskwesties buiten beschouwing gelaten, de duur van de tijdspanne die verloopt tussen de inkohiering van de belasting en de beslechting van het fiscaal geschil, voor de belastingplichtige van levensbelang zal zijn.

Il ne s'agit pas de remettre ici en question ces dispositions, mais de souligner que, indépendamment de toutes les questions de principe, la durée qui sépare l'enrôlement de l'impôt de la solution du litige fiscal présente pour les contribuables une importance vitale.


– (HU) Als rapporteur, in dit geval rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, van het verslag inzake het ingeperkte gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen, zou ik opnieuw willen benadrukken dat het Europees Parlement een grotere rol moet krijgen in het controleren van de processen.

- (HU) En tant que rapporteur, ou dans ce cas, de rapporteur pour avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour le rapport sur l’utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés, je voudrais souligner une fois encore qu’un rôle plus important en matière de supervision des procédures doit être attribué au Parlement européen.


Ik zou opnieuw een heel belangrijk punt willen benadrukken, een politiek punt, namelijk het beginsel van vrijwillige en betaalde donatie van menselijke lichaamsdelen.

Je voudrais souligner encore une fois un point très important, qui est de nature politique, à savoir le principe que le don d’organes humains doit se faire de manière volontaire et gratuite.


– (RO) In mijn hoedanigheid van rapporteur voor advies inzake het Europees systeem voor studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET) zou ik opnieuw het belang willen benadrukken van het instellen en doorvoeren van dit systeem, dat gericht is op verbetering van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van beroepsonderwijs en -opleiding.

– (RO) En ma qualité de rapporteur pour avis pour le système européen de crédits d’apprentissages pour l’enseignement et la formation professionnels, je voudrais souligner une fois encore l’importance de la création et de la mise en œuvre de ce système qui vise à améliorer la qualité et l’attrait de l’enseignement et de la formation professionnel.


In reactie op de opmerkingen van mevrouw Záborská zou ik opnieuw willen benadrukken dat het leeuwendeel van de Commissiestrategie erin bestaat onafhankelijke media in zowel het Russisch als het Wit-Russisch – met name de Deutsche Welle – te ondersteunen om ervoor te zorgen dat ze echt een katalysator voor veranderingen kunnen zijn.

Quant à ce que Mme Záborská a déclaré, je voudrais à nouveau souligner qu’une bonne partie de la stratégie de la Commission consiste à soutenir les médias indépendants tant en russe qu’en biélorusse - notamment Deutsche Welle -, afin de s’assurer qu’ils peuvent réellement provoquer un changement.


Al waardeer ik de kwaliteit van het verslag, toch zou ik het feit willen benadrukken dat de effecten ervan zouden kunnen worden geoptimaliseerd als wij opnieuw zouden gaan nadenken over de praktische voorwaarden van de tenuitvoerlegging, zulks op basis van fundamentele studies naar de mogelijkheid van een geïntegreerd elektronisch systeem van bestuurlijke procedures en diensten.

Appréciant la qualité de ce rapport, j’aimerais souligner que son effet sera maximisé moyennant une reconception des conditions pratiques de sa mise en œuvre, sur la base d’études fondamentales concernant l’opportunité d’un système électronique intégré de procédures et services administratifs.


Vooreerst zou ik opnieuw willen benadrukken dat ik ten zeerste betreur dat de advocaat Markelov en journaliste Baburova werden neergeschoten en dat beiden zijn overleden.

Je voudrais avant tout souligner à nouveau que je déplore vivement l'assassinat et le décès de l'avocat Markelov et de la journaliste Baburova.


Zonder de keuze van de gebruikte indicatoren of de berekeningsmethoden opnieuw in vraag te willen stellen, sta ik erop te benadrukken dat de mortaliteitsindicatoren waarop de index gebaseerd is, sinds 1999 voor het merendeel niet beschikbaar zijn in België.

Sans vouloir remettre à nouveau en cause le choix des indicateurs utilisés ou les méthodes de calcul, je tiens à souligner que les indicateurs de mortalité sur lesquels l'index est basé ne sont, pour la plupart, plus disponibles en Belgique depuis 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw willen benadrukken' ->

Date index: 2022-03-07
w