Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen beginselen gestalte kunnen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Bevordering van gemeenschappelijke grondslagen en wederzijdse openstelling van programma’s voor efficiëntere en effectievere publieke financiering | Verdere vooruitgang zou gestalte kunnen krijgen in de vorm van gemeenschappelijke grondslagen voor collegiale toetsing, kwaliteitsgaranties en gemeenschappelijke beoordeling van Europese, landelijke en regionale programma's en agentschappen. Dit zou bijdragen tot vereenvoudiging en een betere efficiency en effectiviteit van onderzoeksfinanciering in Europa.

Promouvoir des principes communs et l’ouverture réciproque des programmes afin d’accroître l’efficacité et l’impact du financement public | Des progrès supplémentaires pourraient prendre la forme de principes communs concernant l’examen par les pairs, l’assurance de la qualité et l’évaluation conjointe des agences et des programmes européens, nationaux et régionaux, ce qui pourrait aider à simplifier et améliorer l’efficacité et l’impact du financement de la recherche en Europe.


Op grond van de beginselen van transparantie en rechtszekerheid moeten de partijen in een administratieve procedure een helder inzicht kunnen krijgen in hun rechten en verplichtingen op grond van een tot hen gerichte administratieve handeling.

Conformément aux principes de transparence et de sécurité juridique, les parties à une procédure administrative devraient être en mesure de comprendre clairement leurs droits et devoirs découlant d'un acte administratif qui leur est adressé.


Dit zou gestalte kunnen krijgen via gemeenschappelijk optreden op regionaal niveau en, op meer bindende wijze, via besluitvormingsprocedures die in de formulering van meerjarenplannen uitmonden.

Cet objectif pourrait être atteint par des actions communes au niveau régional et, de manière plus contraignante, par des procédures décisionnelles conduisant à l'élaboration de plans pluriannuels.


Een verhoogde bijdrage van de lidstaten zou gestalte kunnen krijgen in de vorm van twee basismodellen.

Une contribution accrue des États membres pourrait se matérialiser sous la forme de deux modèles de base.


Europa is gegrondvest op christelijke waarden, de bescherming van het gezin is een belangrijke doelstelling, en de zondag is een dag waarop deze waarden ook in bijzondere mate gestalte kunnen krijgen.

L’Europe est basée sur des valeurs chrétiennes, la protection de la famille est particulièrement importante pour nous, et le dimanche est le jour qui permet de mettre ces valeurs en pratique.


Veel van de ideeën die het verslag schetst, zouden concreet gestalte kunnen krijgen met een aanpassing van de interne voorschriften die het Parlement heeft opgesteld.

De nombreuses idées exposées dans le rapport pourraient être concrétisées par un ajustement des règles internes édictées par le Parlement.


Een en ander zou gestalte kunnen krijgen in een alomvattend systeem voor het beheer van de veiligheid van het wegennet.

Cette démarche pourrait se concrétiser dans la mise en place d’un système complet de gestion de la sécurité de l’infrastructure routière.


I. overwegende dat het EU-Verdrag de mogelijkheid biedt om in een strafrechtelijk instrumentarium te voorzien, in het bijzonder met betrekking tot de georganiseerde misdaad, waarvan de onderdelen (inbreuken en straffen) gestalte kunnen krijgen door de wetgevingen van de lidstaten op elkaar af te stemmen,

I. considérant que le traité UE donne la possibilité de constituer un dispositif de droit pénal matériel, en particulier sur la criminalité organisée, dont les éléments (les infractions et les sanctions) découlent du rapprochement des dispositions des États membres,


Daarbij moet worden voortgebouwd op de overeengekomen beginselen en verbintenissen uit hoofde van artikel 13 van de CPA, die moeten worden verbreed om rekening te kunnen houden met de volledige reikwijdte van de ontwikkelingen op het vlak van migratie en het EU-migratiebeleid, en om operationele samenwerking te ontwikkelen, in het bijzonder om de overeengekomen beginselen te handhaven.

Il devrait se fonder sur les principes et engagements convenus figurant à l’article 13 de l’APC, élargir leur portée afin de prendre pleinement en compte l’évolution de la situation en matière de migration et la politique migratoire de l’UE et renforcer la coopération opérationnelle, tout particulièrement en ce qui concerne les mécanismes d’application des principes adoptés.


Ook moeten ze uiteenzetten hoe de beginselen en doelstellingen gestalte zullen krijgen.

Ils doivent également fournir des informations sur la façon dont ils mettront ces principes et objectifs en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen beginselen gestalte kunnen krijgen' ->

Date index: 2023-04-12
w