Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig het aan de verklaring van barcelona gehechte werkprogramma " (Nederlands → Frans) :

Zij sporen de hoge ambtenaren aan de politieke dialoog overeenkomstig het aan de Verklaring van Barcelona gehechte werkprogramma voort te zetten en te intensiveren.

Ils encouragent les hauts fonctionnaires à poursuivre et à approfondir le dialogue politique conformément au programme de travail annexé à la Déclaration de Barcelone.


Zij sporen de hoge ambtenaren aan de politieke dialoog overeenkomstig het aan de Verklaring van Barcelona gehechte werkprogramma voort te zetten en te intensiveren.

Ils encouragent les hauts fonctionnaires à poursuivre et à approfondir le dialogue politique conformément au programme de travail annexé à la Déclaration de Barcelone.


­ rekening houdend met de voortgang die bij de verwezenlijking van het partnerschap en in het bijzonder van het aan de Verklaring van Barcelona gehechte werkprogramma is geboekt;

­ tenant compte des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de ce partenariat, particulièrement selon le programme de travail annexé à la Déclaration de Barcelone;


­ rekening houdend met de voortgang die bij de verwezenlijking van het partnerschap en in het bijzonder van het aan de Verklaring van Barcelona gehechte werkprogramma is geboekt;

­ tenant compte des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de ce partenariat, particulièrement selon le programme de travail annexé à la Déclaration de Barcelone;


In dat verband wordt in de verklaring van Barcelona en het bijbehorende werkprogramma de nadruk gelegd op:

À cet égard, la déclaration de Barcelone et son programme de travail mettent l'accent sur:


Al is die vereniging er op heden nog niet gekomen, toch moet de opname in het bij de Verklaring van Barcelona gevoegde werkprogramma van een paragraaf over de totstandbrenging van een Euro-mediterrane parlementaire dialoog (zie punt 3.4. infra ) grotendeels op naam worden gebracht van de door de IPU georganiseerde Conferentie van La Valetta.

Si une telle organisation n'a pas vu le jour jusqu'à présent, l'insertion dans le programme de travail annexé à la Déclaration de Barcelone d'un paragraphe consacré à la mise sur pied d'un dialogue parlementaire euro-méditerranéen (voir point 3.4. infra ) est en grande partie à mettre à l'actif de la Conférence de la Valette organisée par l'UIP.


De Europese Raden van Stockholm (23-24 maart 2001) en Barcelona (15-16 maart 2002) hebben hun goedkeuring gehecht aan de concrete toekomstige doelstellingen van de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels en een werkprogramma (het werkprogramma „Onderwijs en opleiding 2010”) om deze voor 2010 te verwezenlijken.

Les Conseils européens de Stockholm (23 et 24 mars 2001) et de Barcelone (15 et 16 mars 2002) ont adopté les objectifs concrets futurs des systèmes d'éducation et de formation européens, ainsi qu'un programme de travail (le programme de travail Éducation et formation 2010) afin de les atteindre d'ici 2010.


De ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona hebben onder meer ingestemd met een beginselverklaring dat zij overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de rechten van de mens zullen handelen, en de rechtsstaat en democratie binnen hun politiek systeem zullen ontwikkelen, de mensenrechten en fundamentele vrijheden zullen respecteren en de daadwerkelijke legitieme uitoefening van die recht ...[+++]

Les signataires de la déclaration de Barcelone ont notamment accepté une déclaration de principe aux termes de laquelle ils s'engagent à agir dans le respect de la charte des Nations unies et de la déclaration universelle des droits de l'homme et à développer l'État de droit et la démocratie dans leurs systèmes politiques, à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales et à garantir l'exercice légitime et effectif de ces droits et libertés.


Overeenkomstig de Verklaring van de EU over het Financieel Protocol, die als Verklaring XVIII aan de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst is gehecht, is van het totaalbedrag van 13,5 miljard EUR van het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) voor de ACS-landen slechts 12,5 miljard EUR vrijgegeven bij de inwerkingtreding op 1 april 2003 van het Financieel Protocol bij de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst.

Conformément à la déclaration de l'Union européenne relative au protocole financier, annexée en tant que déclaration XVIII à l'accord de partenariat ACP-CE, sur le montant global de 13,5 milliards EUR du neuvième Fonds européen de développement (FED) pour les pays ACP, seuls 12,5 milliards EUR étaient immédiatement disponibles à l'entrée en vigueur du protocole financier le 1er avril 2003.


1. Voor de lidstaten die partij zijn bij het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij, dat op 20 april 1929 in Genève is gesloten (hierna „het Verdrag van Genève”), treedt Europol, overeenkomstig de aan dit besluit gehechte verklaring (hierna „de Verklaring” genoemd), op als het centrale bureau voor de bestrijding van eurovalsemunterij in de betekenis van artikel 12, eerste zin, van het Verdrag van Genève.

1. Pour les États membres qui sont parties contractantes à la convention de Genève, Europol, conformément à la déclaration figurant à l’annexe (ci-après dénommée la «déclaration»), joue le rôle d’office central de répression du faux-monnayage de l’euro au sens de l’article 12, première phrase, de la convention de Genève.


w