Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overleden ik betreur ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

Ik betreur ten zeerste dat het sindsdien duidelijk gebroken is.

Je regrette vivement qu'il ait depuis été formellement rompu.


Antwoord ontvangen op 9 maart 2016 : Ik ben mij ten zeerste bewust van deze problematiek.

Réponse reçue le 9 mars 2016 : Je suis particulièrement consciente de cette problématique.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat de heer McMillan-Scott de vergadering niet meer leidt. Ik heb immers een verzoek voor hem met betrekking tot de mensenrechten, een onderwerp dat hem na aan het hart ligt.

– (PL) Monsieur le Président, je regrette vraiment que M. McMillan-Scott ne soit plus en charge des débats, car j’ai une requête à son attention, qui concerne les droits de l’homme auxquels il accorde tellement d’intérêt.


Maar ik betreur ten zeerste dat in de resolutie geen melding wordt gemaakt van en kritiek wordt uitgeoefend op de illegale visserijovereenkomst tussen de EU en Marokko, waardoor de Europese visserijvloten in de territoriale wateren van de bezette Westelijke Sahara kunnen vissen.

Toutefois, je regrette vivement que la résolution ne mentionne ni ne dénonce l’accord de pêche illégal entre l’UE et le Maroc, qui permet aux flottes de pêche européennes d’opérer dans les eaux du territoire occupé du Sahara occidental.


– (FR) Ik betreur ten zeerste dat de resolutie voor de verwerping van de trombine in varkens- en rundvlees is aangenomen.

Je regrette vivement l’adoption de cette résolution relative au rejet de la thrombine porcine ou bovine.


Echter, op 23 juli 2015 kregen alle benadeelden een brief met de melding dat de treinbestuurder was overleden na een complicatie bij een medische ingreep, wat ik uiteraard betreur.

De plus, il n'a pas respecté un signal. L'ensemble des personnes lésées ont cependant reçu le 23 juillet 2015 un courrier leur signalant que le conducteur du train était décédé des suites de complications apparues après une intervention médicale.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik betreur ten zeerste dat dit belangrijke en noodzakelijke debat wordt gehouden in de 'veelbetekenende afwezigheid' – of misschien is 'weinigzeggende afwezigheid' een betere omschrijving – van mevrouw Ashton.

– (PL) Madame la Présidente, je déplore vivement que ce débat utile et important ait lieu en l’absence remarquée, ou, devrais-je peut-être dire, en l’absence non remarquée de M Ashton.


Ook zal ik pleiten voor gemeenschappelijke richtlijnen van de parketten inzake het afnemen van bloedproeven bij personen die na een verkeersongeval in het ziekenhuis zijn opgenomen of overleden zijn en de ter beschikking stelling van deze gegevens ten behoeve van de verkeersongevallenstatistieken.

Je plaiderai également en faveur de directives communes des parquets en matière de prélèvements sanguins sur des personnes hospitalisées ou décédées à la suite d'un accident de la circulation, et de la mise à disposition de ces données pour les statistiques d'accidents de la route.


Ik betreur ten zeerste dat bepaalde fracties zich niet bij die aanpak aansluiten en politieke munt willen slaan uit de crisis.

Je regrette vivement que certaines familles politiques ne partagent pas cette approche et entendent profiter de la crise pour essayer d’en tirer un avantage politique.


- Ik ben op de hoogte van het feit dat de bekende advocaat Stanislav Markelov en stagiair-journaliste Anastasia Baburova op 19 januari werden neergeschoten en dat beiden zijn overleden. Ik betreur ten zeerste deze trieste feiten.

- Je sais que le célèbre avocat Stanislav Markelov et la journaliste stagiaire Anastasia Babourova ont été abattus le 19 janvier et je le déplore profondément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleden ik betreur ten zeerste' ->

Date index: 2021-01-29
w