Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patiënten die aan een ongeneeslijke fysieke aandoening " (Nederlands → Frans) :

Het amendement wil euthanasie derhalve mogelijk maken voor wilsbekwame minderjarige patiënten die aan een ongeneeslijke fysieke aandoening lijden.

L'amendement entend dès lors autoriser la pratique d'une euthanasie chez les patients mineurs capables d'exprimer leur volonté qui souffrent d'une affection physique incurable.


Het amendement wil euthanasie derhalve mogelijk maken voor wilsbekwame minderjarige patiënten die aan een ongeneeslijke fysieke aandoening lijden.

L'amendement entend dès lors autoriser la pratique d'une euthanasie chez les patients mineurs capables d'exprimer leur volonté qui souffrent d'une affection physique incurable.


De verzoekende partijen betogen dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU en met de btw-richtlijn, schendt, aangezien daardoor een verschil in behandeling zou worden doorgevoerd tussen patiënten die een esthetische behandeling of ingreep met een esthetisch karakter laten uitvoeren vanwege een fysieke aandoening en patiënten die een esthetische behandeling of ingreep met een esthetisch karakter laten uitvoeren vanwege een p ...[+++]

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec les articles 49 et 56 du TFUE et avec la directive TVA, en ce qu'il instaurerait une différence de traitement entre les patients qui subissent une intervention ou un traitement à vocation esthétique en raison d'une affection physique et les patients qui subissent une intervention ou un traitement à vocation esthétique en raison d'une affection psychique; seule ...[+++]


Mevrouw Van Hoof meent een toenadering te zien tussen de oorspronkelijke indieners van het wetsvoorstel en de auteur van het amendement nr. 5. Begrijpt zij het goed dat, in hoofde van deze personen, enkel minderjarige patiënten die aan een terminale fysieke aandoening lijden in aanmerking zouden komen om een verzoek tot euthanasie te formuleren ?

Mme Van Hoof pense voir un rapprochement entre les auteurs initiaux de la proposition de loi et l'auteur de l'amendement nº 5. Est-il exact que, pour eux, seuls des patients mineurs souffrant d'une pathologie physique au stade terminal pourraient formuler une demande d'euthanasie ?


Mevrouw Van Hoof meent een toenadering te zien tussen de oorspronkelijke indieners van het wetsvoorstel en de auteur van het amendement nr. 5. Begrijpt zij het goed dat, in hoofde van deze personen, enkel minderjarige patiënten die aan een terminale fysieke aandoening lijden in aanmerking zouden komen om een verzoek tot euthanasie te formuleren ?

Mme Van Hoof pense voir un rapprochement entre les auteurs initiaux de la proposition de loi et l'auteur de l'amendement nº 5. Est-il exact que, pour eux, seuls des patients mineurs souffrant d'une pathologie physique au stade terminal pourraient formuler une demande d'euthanasie ?


Het is ook duidelijk dat de kinderartsen, die oproepen om de euthanasiewetgeving naar minderjarigen uit te breiden, doelen op patiënten die ondraaglijk lijden als gevolg van een fysieke aandoening.

De même, il est clair que les pédiatres qui lancent un appel pour que la législation relative à l'euthanasie soit étendue aux mineurs, visent les patients qui endurent une souffrance insupportable consécutive à une affection physique.


[...] Vanzelfsprekend lijden minderjarige patiënten, die een fysieke aandoening hebben, ook op het psychische vlak.

[...] Il est évident que les patients mineurs qui sont atteints d'une affection physique souffrent aussi psychiquement.


De bedoeling van de indieners van het amendement is duidelijk : dit criterium zorgt er samen met het criterium van de aanhoudende en ondraaglijke « pijn of nood » die niet gelenigd kan worden, en die het gevolg is van een ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening, voor dat alle patiënten die lijden aan ongeneeslijke ziekten onder deze wet vallen, zelfs als ze zich niet in de « terminale » fase van de ...[+++]

En effet, l'intention des auteurs de l'amendement est claire : ce critère, cumulé avec le critère de « souffrance ou détresse » constante et insupportable qui ne peut être apaisée, résultant d'une affection accidentelle ou pathologique grave et incurable, signifie donc, en définitive que tous les patients atteints de maladies incurables sont visés, même s'ils ne se trouvent pas dans la phase dite « terminale » de la maladie.


HOOFDSTUK II. - Voorwaarden en procedure Art. 3. § 1. De arts die euthanasie toepast, pleegt geen misdrijf wanneer hij er zich van verzekerd heeft dat : - de patiënt een handelingsbekwame meerderjarige, of een handelingsbekwame ontvoogde minderjarige, of nog een oordeelsbekwame minderjarige is en bewust is op het ogenblik van zijn verzoek; - het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is, en niet tot stand gekomen is als gevo ...[+++]

CHAPITRE II. - Des conditions et de la procédure Art. 3. § 1 . Le médecin qui pratique une euthanasie ne commet pas d'infraction s'il s'est assuré que : - le patient est majeur ou mineur émancipé, capable ou encore mineur doté de la capacité de discernement et est conscient au moment de sa demande; - la demande est formulée de manière volontaire, réfléchie et répétée, et qu'elle ne résulte pas d'une pression extérieure; - le patient majeur ou mineur émancipé se trouve dans une situation médicale sans issue et fait état d'une s ...[+++]


De wetgever vermocht redelijkerwijze van oordeel te zijn dat de voormelde op de behandelende arts rustende verplichtingen een waarborg vormen voor een objectieve en correcte diagnose van de « ernstige en ongeneeslijke aard van de aandoening » en van het « aanhoudend en ondraaglijk fysiek [...] lijden dat niet gelenigd kan worden », des te meer daar de behandelende arts, zoals in herinnering is gebracht in B.2.7, in het registratiedocumen ...[+++]

Le législateur a pu raisonnablement estimer que les obligations précitées imposées au médecin traitant garantissent un diagnostic objectif et correct du « caractère grave et incurable de l'affection » et de la « souffrance physique constante et insupportable qui ne peut être apaisée », d'autant que le médecin traitant, ainsi qu'il a été rappelé en B.2.7, doit définir, dans le document d'enregistrement qu'il doit transmettre à la Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten die aan een ongeneeslijke fysieke aandoening' ->

Date index: 2021-06-14
w