Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "per aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag " (Nederlands → Frans) :

De kandidatuur dient, op straffe van nietigheid, toegestuurd te worden aan de Voorzitter van de Directieraad van de DBDMH (Helihavenlaan 11-15, 1000 Brussel), per aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag (met vermelding "kandidatuur" - "vertrouwelijk - niet openen") binnen een termijn van 35 dagen.

La candidature doit être adressée au Président du Conseil de direction du SIAMU(avenue de l'Héliport 11-15, 1000 Bruxelles) par lettre recommandée et sous double enveloppes scellées (portant la mention « candidature » -« confidentiel : ne pas ouvrir ») dans un délai de 35 jours, sous peine de nullité.


De kandidatuur dient, op straffe van nietigheid, toegestuurd te worden aan de Voorzitter van de Directieraad van de DBDMH, de heer Thierry Mercken, (Helihavenlaan 11-15, 1000 Brussel), per aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag (met vermelding "kandidatuur" - "vertrouwelijk - niet openen") binnen een termijn van 35 dagen.

La candidature doit être adressée au Président du Conseil de direction du SIAMU, Monsieur Thierry Mercken (avenue de l'Héliport 11-15, 1000 Bruxelles) par lettre recommandée et sous doubles enveloppes scellées (portant la mention « candidature » -« confidentiel : ne pas ouvrir ») dans un délai de 35 jours, sous peine de nullité.


De kandidaatstelling moet via aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag, binnen een termijn van 30 dagen die begint te lopen op de dag die volgt op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad, gericht worden aan Mijnheer Patrick Debouverie, Voorzitter van de directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, 1030 Brussel.

La candidature doit être adressée par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée, dans un délai de 30 jours qui commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel au Moniteur belge, à M. Patrick Debouverie, Président du Conseil de direction de la Commission communautaire française, rue des Palais 42, 1030 Bruxelles.


De kandidaatstelling moet via aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag, binnen een termijn van 30 dagen die begint te lopen op de dag die volgt op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad, gericht worden aan de heer Patrick Debouverie, Voorzitter van de directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, 1030 Brussel.

La candidature doit être adressée par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée, dans un délai de 30 jours qui commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel au Moniteur belge, à M. Patrick Debouverie, Président du Conseil de direction de la Commission communautaire française, rue des Palais 42, 1030 Bruxelles.


De kandidatuur moet per aangetekend schrijven en onder dubbele, verzegelde briefomslag worden verstuurd binnen een termijn van 35 dagen (op straffe van nietigheid) aan de Voorzitter van de Directieraad.

La candidature doit être adressée par lettre recommandée au président du conseil de direction de l'organisme et sous double enveloppe scellée dans un délai de 35 jours (sous peine de nullité).


De kandidatuur moet per aangetekend schrijven en onder dubbele, verzegelde briefomslag worden verstuurd binnen een termijn van 35 dagen (op straffe van nietigheid).

La candidature doit, sous peine de nullité, être adressée par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée dans un délai de 35 jours.


De kandidatuur moet per aangetekend schrijven en onder dubbele, verzegelde briefomslag worden verstuurd binnen een termijn van 30 dagen (op straffe van nietigheid).

Le Gouvernement désigne le mandataire parmi les candidats aptes . La candidature doit, sous peine de nullité, être adressée par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée dans un délai de 30 jours.


De kandidatuur moet per aangetekend schrijven en onder dubbele, verzegelde briefomslag worden verstuurd binnen een termijn van 30 dagen (op straffe van nietigheid).

La candidature doit être adressée par lettre recommandée et sous double enveloppe scellée dans un délai de 30 jours (sous peine de nullité).


De papieren versie dient per aangetekend schrijven (waarbij de poststempel geldt als bewijs) verstuurd te worden naar of onder gewone omslag tegen ontvangstbewijs afgeleverd te worden bij de Franse Gemeenschapscommissie - Dienst Sociale Cohesie - ter attentie van mevrouw Saïda CHAKROUN - Paleizenstraat 42 te 1030 Brussel tegen 1 juni 2017 om 12 uur ten laatste.

La version papier sera envoyé par recommandé (cachet de la poste faisant foi) ou déposé sous pli ordinaire contre accusé de réception à Commission communautaire française - Service Cohésion sociale - à l'attention de Madame Saïda CHAKROUN 42, rue des Palais, à 1030 Bruxelles pour le 1 juin 2017, à 12 heures au plus tard.


Het betreft onder meer de in artikel 90, § 1, van het voormelde koninklijk besluit van 15 juli 2011 bedoelde verplichting een definitief gesloten envelop te gebruiken en zelfs, wanneer gekozen wordt voor het versturen per postdienst, een dubbele omslag.

Il s'agit entre autres de l'obligation d'utiliser une enveloppe sous pli définitivement scellé visée à l'article 90, § 1, de l'arrêté royal susmentionné du 15 juillet 2011 et même d'utiliser la double enveloppe, lorsqu'il a été opté pour l'envoi par service postal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per aangetekend schrijven en onder dubbele gesloten omslag' ->

Date index: 2024-08-10
w