Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel 391 frank bedraagt vanaf » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. Vanaf 1 januari 2016 bedraagt de ARAB-vergoeding van het rijdend personeel van het bijzonder geregeld vervoer :

Art. 3. L'indemnité RGPT du personnel roulant des services réguliers spécialisés s'élève à partir du 1 janvier 2016 à :


7. Statuut en bezoldiging. a. De geselecteerde kandidaat wordt benoemd door de Koning als tijdelijk deeltijds onderwijzend personeel voor een periode van 3 jaar vanaf 31 augustus 2017, zonder evenwel lid te worden van het organiek kader van de Koninklijke Militaire School. b. De vergoeding bedraagt 136,36€ (x indexcoëfficiënt 1,6406 op 1 juli 2016) ...[+++]

7. Statut et rémunération. a. Le candidat sélectionné sera nommé par le Roi comme personnel enseignant temporaire à temps partiel pour une période de trois ans à partir du 31 août 2017, sans qu'il puisse revendiquer son appartenance au cadre organique de l'Ecole Royale Militaire. b. Les prestations, à l'exception de l'évaluation, s'élèvent à 136,36€ (x coefficient d'index 1,6406 au 1 juillet 2016) par période de contact de 60 minutes. c. Les personnes qui exercent en même temps un emploi de carrière rétribué par l'Etat ne perçoivent qu'une allocation égale à 50% de l'allocation telle que définie ci-avant lorsque les heures normales de tr ...[+++]


6. Statuut en bezoldiging. a. De geselecteerde kandidaat wordt benoemd door de Koning als tijdelijk deeltijds onderwijzend personeel voor een periode van 3 jaar vanaf 31 augustus 2017, zonder evenwel lid te worden van het organiek kader van de Koninklijke Militaire School. b. De vergoeding bedraagt 136,36 € (x indexcoëfficiënt 1,6406 op 1 juli 2016) ...[+++]

6. Statut et rémunération. a. Le candidat sélectionné sera nommé par le Roi comme personnel enseignant temporaire à temps partiel pour une période de trois ans à partir du 31 août 2017, sans qu'il puisse revendiquer son appartenance au cadre organique de l'Ecole Royale Militaire. b. Les prestations, à l'exception de l'évaluation, s'élèvent à 136,36 € (x coefficient d'index 1,6406 au 1 juillet 2016) par période de contact de 60 minutes. c. Les personnes qui exercent en même temps un emploi de carrière rétribué par l'Etat ne perçoivent qu'une allocation égale à 50% de l'allocation telle que définie ci-avant lorsque les heures normales de t ...[+++]


De invaliditeitsuitkering, toegekend aan de gerechtigde die personen ten laste heeft in toepassing van de bepalingen van artikel 225, § 1, 1° tot 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en die eveneens voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, van hetzelfde besluit, wordt verhoogd met een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden, waarvan het dagbedrag 28,17 frank bedraagt ...[+++]vanaf 1 oktober 1998 en 56,34 frank vanaf 1 januari 2000».

L'indemnité d'invalidité, accordée au titulaire qui a des personnes à charge en application des dispositions de l'article 225, § 1, 1° à 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, et qui remplit également les conditions visées à l'article 225, § 1, 6°, du même arrêté, est majorée d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, dont le montant journalier s'élève à 28,17 francs à partir du 1 octobre 19 ...[+++]


« Deze verhoging bedraagt, vanaf 1 januari 2001, 2,97 EUR (120 frank tot en met 31 december 2001)».

« Cette majoration s'élève, à partir du 1 janvier 2001, à 2,97 EUR (120 francs jusqu'au 31 décembre 2001)».


Art. 215 bis. De invalide gerechtigden die de hoedanigheid hebben van werknemer met persoon ten laste in toepassing van de bepalingen van artikel 225, § 1, 1° tot 5°, en die eveneens voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, kunnen aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden waarvan het dagbedrag 28,17 frank bedraagt vanaf 1 oktober 1998 en 56,34 frank vanaf 1 januari 2000.

Art. 215 bis. Les titutlaires invalides qui ont la qualité de travailleur ayant personne à charge en application des dispositions de l'article 225, § 1, 1° à 5°, et qui remplissent également les conditions visées à l'article 225, § 1, 6°, peuvent prétendre à une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne dont le montant journalier s'élève à 28,17 francs à partir du 1 octobre 1998 et à 56,34 francs à partir du 1 janvier 2000.


Art. 69. Om aanspraak te maken op een tegemoetkoming van het bestuur, moet de in artikel 66, lid 1, 1° bedoelde aanvrager zich ertoe verbinden de werknemer, voor wie een werkpost werd aangepast, in dienst te houden gedurende minstens zes maanden vanaf de datum van de aanpassing als de tegemoetkoming van het bestuur minder dan 100 000 frank bedraagt en gedurende minstens één jaar als zij 100 000 frank of meer bedraagt;

Art. 69. Pour prétendre à l'intervention de l'administration, le demandeur visé à l'article 66, alinéa 1, 1°, doit s'engager à maintenir en service le travailleur dont le poste de travail a été adapté pendant au moins six mois à partir de la date d'adaptation si l'intervention de l'administration est inférieure à 100 000 francs et au moins un an si elle est égale ou supérieure à 100 000 francs;


Aan de kabinetsmedewerkers bedoeld in artikel 3, die niet tot de openbare diensten of het gesubsidieerd onderwijs behoren, wordt een als wedde geldende kabinetstoelage toegekend die overeenstemt met de weddeschaal die gepaard gaat met de gelijkwaardige graad van de niveaus II+, II, III of IV toepasselijk op het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, verhoogd met een jaarlijkse aanvullende toelage waarvan het maximaal bedrag, gekoppeld aan het spilindex 138,01, 96 089 frank bedraagt.

Il est alloué aux collaborateurs de cabinet visés à l'article 3 qui n'appartiennent pas aux services publics ou à l'enseignement subventionné, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui correspond à l'échelle de traitement valable à des grades équivalents des niveaux II+, II, III ou IV pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone, majorée d'un supplément d'allocation annuel dont le montant maximal, lié à l'index-pivot 138,01, est de 96 089 francs.


U heeft mij toen meegedeeld dat de bedragen die in aanmerking kunnen genomen worden als vergoeding voor maaltijdkosten voor reizend personeel 391 frank bedraagt vanaf 1 oktober 1997 en 399 frank voor de vergoedingen toegekend vanaf 1 juni 1999.

Dans cette réponse, vous précisez que les montants qui peuvent être pris en considération s'élèvent à 391 francs pour les indemnités allouées à partir du 1er octobre 1997 et à 399 francs pour les indemnités allouées à partir du 1er juin 1999.


De boete op overtredingen bedoeld onder artikel 70, § 4, alinea 1, van het BTW-Wetboek bedraagt vanaf heden duizend tot honderdduizend frank per overtreding.

L'amende aux infractions visées à l'article 70, § 4, alinéa 1er, est dès lors de mille francs à cent mille francs par infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel 391 frank bedraagt vanaf' ->

Date index: 2022-07-19
w