Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel dat geen gebenedijd woord nederlands » (Néerlandais → Français) :

3) Klopt het dat het gebeurt dat Nederlandstaligen die deze dienst opbellen door Franstalig personeel dat geen Nederlands kent te woord worden gestaan?

3) Est-il vrai que les néerlandophones qui appellent ce service ont affaire à des membres du personnel francophones qui ne connaissent pas le néerlandais ?


Deze diensten rukken uit in het eentalig Nederlandse taalgebied zonder dat het personeel een woord Nederlands kent.

Ces services interviennent dans la région unilingue néerlandophone sans que le personnel connaisse un mot de néerlandais.


Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschr ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « ...[+++]


Profiel van kandidaten : o wetenschappelijk personeel verbonden aan een publieke onderzoeksinstelling; o publicaties op gebied van duurzame ontwikkeling en/of de economische, sociale, milieu en internationale dimensie van de problematiek; o CV met aantoonbare affiniteit met duurzame ontwikkeling; o interesse voor interdisciplinariteit en vulgarisatie van onderzoeksresultaten; o ervaring met het voorzitten van vergaderingen, ove ...[+++]

Profil des candidats : o personnel scientifique rattaché à une institution de recherche publique; o ayant publié dans le domaine du développement durable et/ou sur les dimensions économique, sociale, environnementale et internationale de la problématique; o CV montrant une affinité avec le développement durable; o intérêt pour l'interdisciplinarité et la vulgarisation des résultats de recherches; o une expérience en matière de présidence de réunions, de concertation avec les groupes sociétaux et de communication est un atout; o connaissance du franç ...[+++]


b) Waarom wordt de telefoon, toch wel een dienst waarin de beambte automatisch in betrekking komt met particulieren, uitgerekend bediend door personeel dat geen gebenedijd woord Nederlands kent ?

b) Pourquoi le téléphone, qui est un moyen par lequel l'employé entre automatiquement en contact avec des particuliers, est-il exclusivement desservi par des personnes qui ne connaissent pas le moindre mot de néerlandais ?


Dat de bewuste dames geen gebenedijd woord Nederlands kennen is voor hen absoluut geen enkel probleem, ook niet wat de openbare ziekenhuizen betreft, waar nochtans volgens de wet niemand aan de slag kan indien hij niet vooraf zijn kennis van de tweede landstaal heeft bewezen.

Le fait que les dames en question ne connaissent pas un mot de néerlandais ne constitue aucun problème à leurs yeux, y compris dans les hôpitaux publics, où pourtant, selon la loi, personne ne peut entrer en service s'il n'a pas au préalable prouvé sa connaissance de la deuxième langue nationale.


In die vergadering is echter geen woord gezegd over het feit dat de meeste loges geen vrouwen toelaten. Erger nog, de vergadering werd in het Europees Parlement gehouden, achter gesloten deuren, en zelfs het personeel van het Parlement werd de toegang ontzegd.

Plus sérieusement, la réunion s’est tenue dans les murs du Parlement européen, à huis clos. Même le personnel du Parlement n’a pas été autorisé à y assister.


Volledige naleving van de grondrechten, inclusief de privacy, daar is - zoals we dat met een goed Nederlands spreekwoord zeggen - geen woord Spaans bij en wij zullen u ook aan die onderhandelingsinzet houden.

Respect intégral des droits fondamentaux, y compris la vie privée, aucun malentendu n’a sa place à cet égard et nous n’aurons de cesse de vous rappeler cette promesse.


Al tien jaar zeggen we: geen uitbreiding zonder institutionele hervormingen van de EU! Maar de Raad heeft pas sinds de laatste uitbreiding de daad bij het woord gevoegd, en daarvoor zijn we allemaal afgestraft door de referenda in Frankrijk en Nederland.

Depuis dix ans, nous disons qu’il ne peut être question d’élargissement sans une réforme institutionnelle de l’UE, mais le Conseil n’en a pas tenu compte avant le dernier élargissement en date, et c’est là qu’il faut trouver la cause des résultats affligeants des référendums français et néerlandais.


Het stramien is wel altijd hetzelfde: MUG-ploegen komen uit Brusselse of Waalse ziekenhuizen om in Vlaams-Brabant te opereren, maar geen van de leden van deze ploegen kent een gebenedijd woord Nederlands of ze weigeren hautain het te spreken.

La trame est toujours la même : des équipes SMUR provenant d'hôpitaux bruxellois ou wallons se rendent en Brabant flamand pour une intervention mais les intervenants ne connaissent pas un traître mot de néerlandais ou ils refusent de le parler par orgueil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel dat geen gebenedijd woord nederlands' ->

Date index: 2023-06-14
w