Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen werd deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

2.5.2. Wat het Belgisch intern beleid betreft, werden op geregelde tijdstippen coördinatievergaderingen gewijd aan het vastleggen van de gemeenschappelijke standpunten en de follow-up van de onderhandelingen of hadden ad hoc vergaderingen plaats, wanneer op Europees niveau bijzonder gevoelige materies werden behandeld (bijvoorbeeld het vrij verkeer van personen, financiering en budget, landbouw, regionaal beleid, vervoer, kernenergie, milieu). Aan de vergaderingen werd deelgenomen ...[+++]

2.5.2. Sur le plan interne belge, la détermination des positions communes et le suivi des négociations ont fait l'objet de réunions de coordination régulières ou ad hoc lorsque des sujets particulièrement sensibles étaient traités au niveau européen (citons la libre circulation des personnes, le financement et budget, l'agriculture, la politique régionale, le transport, l'énergie nucléaire, l'environnement) avec l'ensemble des autorités compétentes administratives et politiques, fédérales et fédérées.


2.5.2. Wat het Belgisch intern beleid betreft, werden op geregelde tijdstippen coördinatievergaderingen gewijd aan het vastleggen van de gemeenschappelijke standpunten en de follow-up van de onderhandelingen of hadden ad hoc vergaderingen plaats, wanneer op Europees niveau bijzonder gevoelige materies werden behandeld (bijvoorbeeld het vrij verkeer van personen, financiering en budget, landbouw, regionaal beleid, vervoer, kernenergie, milieu). Aan de vergaderingen werd deelgenomen ...[+++]

2.5.2. Sur le plan interne belge, la détermination des positions communes et le suivi des négociations ont fait l'objet de réunions de coordination régulières ou ad hoc lorsque des sujets particulièrement sensibles étaient traités au niveau européen (citons la libre circulation des personnes, le financement et budget, l'agriculture, la politique régionale, le transport, l'énergie nucléaire, l'environnement) avec l'ensemble des autorités compétentes administratives et politiques, fédérales et fédérées.


De bestaande artikelen zijn gewijzigd. Daarbij werd rekening gehouden met de vroegere voorstellen, de opmerkingen van de commissieleden en die van personen die aan de hoorzittingen hebben deelgenomen (provinciegouverneurs, verenigingen van provincies, hoogleraren).

Les articles existants ont été modifiés en tenant compte des propositions antérieures, des remarques des commissaires et de celles des personnes auditionnées (gouverneurs de provinces, associations des provinces et professeurs d'unversité).


a) in een strafprocedure in de verzoekende overeenkomstsluitende partij die is gericht tegen andere personen die hebben deelgenomen aan het plegen van het strafbare feit waarvoor rechtshulp werd verleend;

a) dans une procédure pénale dans la partie contractante requérante dirigée contre d'autres personnes ayant participé à la commission de l'infraction pour laquelle l'entraide avait été accordée;


Meer bepaald werd aan de sessies telkens door een 80-tal personen uit onderwijs, welzijnswerk, politie en justitie deelgenomen.

Chaque session a ainsi rassemblé environ 80 personnes venant de l’enseignement, du travail social, de la police et de la justice.


Aan de bijeenkomst werd deelgenomen door 110 personen; het betrof hier vertegenwoordigers van eigenaars van nationaal erfgoed, van Ministeries van Cultuur, van verzekeraars en kunsthandelaars, van de UNESCO en de Raad van Europa en van de nationale politie- en douanediensten van de lidstaten, alsmede medewerkers van de ministeries van Justitie en van Interpol en Europol.

110 personnes ont participé en qualité de représentants des propriétaires du patrimoine, des ministères de la culture, des assureurs, des négociants d’art, de l’Unesco, du Conseil d’Europe, des services de police, de douane des Etats membres ainsi que d’Interpol et d’Europol.


In aansluiting op dit verslag van de groep op hoog niveau voor het vrije verkeer van personen werd een Pensioenforum ingesteld, waaraan wordt deelgenomen door de lidstaten, de Europese sociale partners en de betrokken Europese federaties, om de Commissie te ondersteunen bij het vinden van oplossingen voor de met grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers samenhangende problemen op het gebied van de aanvullende pensioenen.

Comme le préconisait le rapport précité, un Forum des pensions associant les États membres, les partenaires sociaux et les fédérations européennes concernées a été créé pour trouver des solutions aux problèmes liés à la mobilité transfrontalière des travailleurs dans le cadre des pensions complémentaires.


De Raad geeft uiting aan zijn tevredenheid over de besprekingen die op 22 november jongstleden in Lille zijn gevoerd, ter gelegenheid van het door het Franse voorzitterschap georganiseerd seminar over de duurzame ontwikkeling van het toerisme in Europa, waaraan werd deelgenomen door talrijke personen die de Europese activiteiten op het gebied van toerisme vertegenwoordigen.

Il se félicite des discussions qui ont eu lieu à Lille, le 22 novembre dernier, lors du Séminaire organisé par la Présidence française, sur le développement durable du tourisme en Europe auxquelles ont pris part de nombreux acteurs représentatifs de l'activité touristique européenne.


Het belang van vertrouwen, zowel van consumenten als ondernemingen, werd benadrukt tijdens het door de Commissie, het Franse voorzitterschap en het Europees Parlement georganiseerde interne marktforum op 28-29 november 2000, waaraan door meer van 400 personen werd deelgenomen.

Le Forum du marché intérieur, organisé conjointement par la Commission, la présidence française et le Parlement européen les 28 et 29 novembre 2000, a souligné l'importance de la confiance, à la fois pour les consommateurs et les entreprises.


De Raad geeft uiting aan zijn tevredenheid over de besprekingen die op 22 november jongstleden in Lille zijn gevoerd, ter gelegenheid van het door het Franse voorzitterschap georganiseerd seminar over de duurzame ontwikkeling van het toerisme in Europa, waaraan werd deelgenomen door talrijke personen die de Europese activiteiten op het gebied van toerisme vertegenwoordigen.

Il se félicite des discussions qui ont eu lieu à Lille, le 22 novembre dernier, lors du Séminaire organisé par la Présidence française, sur le développement durable du tourisme en Europe auxquelles ont pris part de nombreux acteurs représentatifs de l'activité touristique européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen werd deelgenomen' ->

Date index: 2023-04-11
w