Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politie geweld heeft gebruikt tegen duizenden vreedzame betogers " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de politie geweld heeft gebruikt tegen duizenden vreedzame betogers die de straat op waren gegaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude; overwegende dat honderden demonstranten, waaronder Aleksandr Kozoelin, een van de kandidaten van de oppositie, gevangen zijn genomen, soms in elkaar zijn geslagen of zijn mishandeld en dat er honderden zijn veroordeeld en tientallen worden vermist,

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


B. overwegende dat president Nkurunziza op 26 april 2015 bekend maakte dat hij zich kandidaat stelde voor een derde termijn, waardoor hij het land in de diepste politieke crisis heeft gestort sinds het einde van de burgeroorlog; overwegende dat de politie excessief geweld heeft gebruikt tegen vreedzame betogers, waarbij vele doden zijn gevallen; overwegende dat de EU haar verkiezingswaarnemingsmissie heeft ...[+++]

B. considérant que le président Pierre Nkurunziza, en annonçant le 26 avril 2015 qu'il briguait un troisième mandat, a plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que la police a fait un usage excessif de la force contre des manifestants pacifiques, entraînant la mort de nombreuses personnes; que, le 28 mai 2015, l'Union européenne a suspendu sa mission d'observation électorale en raison de l'absence de conditions minimales acceptables pour la tenue d'élections démocratiques; que Pierre Nkurunziza a été réélu le 26 août 2015 à l'issue d'un processus électoral marqué, selon la communauté inte ...[+++]


C. overwegende dat het besluit van de Oekraïense regering om de voorbereidingen voor de ondertekening van de associatieovereenkomst/DCFTA op te schorten tot ongenoegen en protesten in het land heeft geleid; overwegende, in dit verband, dat de Oekraïense politie op disproportionele wijze geweld heeft gebruikt tegen vreedzame pro-EU-betogers;

C. considérant que la décision du gouvernement ukrainien de suspendre le processus de préparation à la signature de l'ALEAC a suscité le mécontentement de la population et donné lieu à des manifestations de grande ampleur dans le pays; considérant que dans ce contexte, les forces de l'ordre ukrainiennes ont fait usage d'une violence disproportionnée à l'encontre de personnes manifestant pacifiquement en faveur de l'Union européenne;


Amnesty International heeft het extreem gebruik van geweld veroordeeld. De politie heeft met scherp geschoten op vreedzame betogers (studenten, militanten voor de mensenrechten, enz.).

Amnesty International a condamné le recours excessif à la force, la police ayant tiré à balles réelles sur des manifestants pacifiques — des étudiants, des militants des droits de l'homme, etc.


D. overwegende dat de Estse politie buitensporig geweld heeft gebruikt tegen de demonstranten en leiders van tegen de verplaatsing van het monument protesterende organisaties heeft gearresteerd, hetgeen leidde tot nieuw geweld en spanningen in Estse steden; overwegende dat er berichten zijn over mishandeling van gearresteerde personen,

D. considérant que la police estonienne a fait une manifestation de force disproportionnée contre les manifestants et a appréhendé les responsables d'organisations opposées au déplacement du monument, relançant ainsi la violence et les tensions dans les rues des villes estoniennes, et que des rapports font état de mauvais traitements infligés aux personnes appréhendées,


I. overwegende dat bij de recente demonstraties die op 25 september en op 1 en 9 oktober hebben plaatsgevonden, de politie extreem en ongerechtvaardigd geweld heeft gebruikt tegen betogers en tientallen demonstranten heeft gearresteerd,

I. considérant qu'à la suite des récentes manifestations à Bakou le 25 septembre et les 1er et 9 octobre, la police a recouru d'une manière excessive et injustifiée à la force contre les manifestants et a procédé à des dizaines d'arrestations,


De Raad betreurt de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Iran en veroordeelt het geweld dat op de Internationale Vrouwendag is gebruikt tegen vreedzame betogers.

Le Conseil déplore la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran et condamne le recours à la violence à l'encontre de participants à des manifestations pacifiques de protestation lors de la Journée internationale de la femme.


Amnesty International heeft het extreem gebruik van geweld veroordeeld. De politie heeft met scherp geschoten op vreedzame betogers (studenten, militanten voor de mensenrechten, enz.).

Amnesty International a condamné le recours excessif à la force, la police ayant tiré à balles réelles sur des manifestants pacifiques (des étudiants, des militants des droits de l'homme, et c.).


Ik had graag vernomen of de Belgische regering initiatieven neemt om er bij de Algerijnse regering op aan te dringen dat de vieringen en herdenkingen van de zogenaamde Berberse Lente op 20 april in alle vrijheid en rust verlopen en dat geen geweld wordt gebruikt tegen vreedzame betogers.

Je voudrais savoir si le gouvernement belge prend des initiatives afin d'inciter le gouvernement algérien à faire en sorte que les festivités et la commémoration du Printemps berbère se déroulent en toute liberté et quiétude le 20 avril et que l'on ne recoure pas à la violence contre les manifestants pacifiques.


- Iedere democraat zal ongetwijfeld verontwaardigd zijn over het geweld waarmee de federale politie heeft gereageerd op een vreedzame Franstalige betoging tegen de verkoop van sociale woningen door het gemeentebestuur van Voeren.

- Tout démocrate aura été profondément indigné par la violence avec laquelle la police fédérale a réagi à la manifestation pacifique des francophones, s'opposant à la vente d'immeubles sociaux par les autorités communales de Fourons.


w