Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse vestiging
Controle van gezamenlijke vestiging
Gezamenlijke vestiging
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai
Recht van vestiging
Vergunning tot vestiging
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vestiging in het buitenland
Vestiging van de gefailleerde
Vestiging vd failliet
Vestiging vd failliet verklaarde
Vestiging vd schuldenaar
Vestigingsvergunning
Vrijheid van vestiging
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «portugese vestiging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vestiging van de gefailleerde | vestiging vd failliet | vestiging vd failliet verklaarde | vestiging vd schuldenaar

établissement du failli


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

pailona commun | requin portugais | siki brun




recht van vestiging [ vrijheid van vestiging ]

droit d'établissement [ liberté d'établissement ]


buitenlandse vestiging | vestiging in het buitenland

implantation réalisée à l'étranger


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]




controle van gezamenlijke vestiging

contrôle de l'installation commune


vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)

autorisation d'établissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat GME zijn verplichtingen niet is nagekomen die het was aangegaan in de Europese kaderovereenkomst die werd ondertekend met het European Employee Forum (EFF) op 8 december 2004 en waarin het zich ertoe verplichtte in de toekomst duurzame activiteit te behouden; overwegende dat GME het EFF niet tijdig volledig heeft geïnformeerd of geraadpleegd, noch een gedetailleerd onderzoek heeft overgelegd in verband met de beweringen van het management over de rendabiliteit van de Portugese vestiging,

E. constatant que GME n'a pas honoré les promesses figurant dans l'accord-cadre européen, signé le 8 décembre 2004 avec le forum européen des salariés, par lequel il s'engageait à maintenir durablement le site en exploitation; considérant que GME n'a pas pleinement informé, ni consulté à temps le forum européen des salariés et qu'il n'a pas non plus communiqué d'étude détaillée à l'appui des affirmations de la direction au sujet de la rentabilité de l'usine portugaise,


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging van een onderneming, ...[+++]

Les sociétés dans lesquelles des non-résidents ont une participation doivent présenter une demande d'autorisation au ministère des finances pour pouvoir acquérir des locaux, conformément à la législation applicable.PTla participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limitée à un montant variable du capital social offert au public, qui est déterminé cas par cas par le gouvernement portugais.PLl'établissement d'une société à participation étrangère nécessite l'obtention d'une autorisation dans les cas suivants:établissement d'une société, achat ou acquisition de participations dans une société existante; exte ...[+++]


D. overwegende dat General Motors Europe (GME) zijn verplichting niet is nagekomen die het met de Portugese regering was aangegaan met betrekking tot zijn vestiging in Azambuja en die erin voorzag dat de productie in dit autobedrijf zou worden behouden,

D. constatant que General Motors Europe (GME) a manqué aux engagements pris dans l'accord conclu avec le gouvernement portugais au sujet de l'usine d'Azambuja, à savoir d'y maintenir une production d'automobiles,


De vestiging moet ertoe bijdragen dat de efficiëntie van het nationale banksysteem wordt verbeterd of dient aanwijsbare voordelen te hebben voor de internationalisering van de Portugese economie.

L'établissement de ces banques doit contribuer à renforcer l'efficacité du système bancaire national ou doit avoir une incidence notable sur l'internationalisation de l'économie portugaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is dat er voor de Portugese autoriteiten enkele moeilijkheden zijn gerezen bij de vestiging, en wij zullen wel zien of die voor het einde van het jaar zijn opgelost.

Le problème est que les autorités portugaises sont confrontées à certains problèmes concernant les installations et nous devrons voir s’ils sont résolus avant la fin de l’année.


De Commissie is van mening dat de Portugese autoriteiten de regels van de EU op het gebied van financiële diensten en de regels van het EG-Verdrag betreffende de vrije vestiging en het vrije verkeer van kapitaal (artikelen 43 en 56) hebben geschonden.

La Commission considère que les autorités portugaises ont enfreint les règles communautaires sur les services financiers, ainsi que les dispositions du traité CE relatives à la liberté d'établissement et à la libre circulation des capitaux (articles 43 et 56).


De Commissie is van mening dat de Portugese regeling inzake particuliere veiligheidsdiensten inbreuk maakt op de voorschriften van het EG-Verdrag inzake de vrijheid van vestiging (artikel 52), het vrij verkeer van werknemers (artikel 48) en de vrije dienstverrichting (artikel 59).

La Commission considère que le statut portugais sur les services de sécurité privés viole les règles du Traité de la CE sur la liberté d'établissement (article 52), de libre circulation des travailleurs (article 48) et de libre prestation des services (article 59).


In een recent arrest over de autokeuring in Portugal oordeelde het Europees Hof van Justitie dat " door beperkingen te stellen aan de vrijheid van vestiging van organisaties uit andere lidstaten die in Portugal voertuiginspecties willen verrichten (..) de Portugese Republiek de krachtens artikel 43 EG op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen" .

Dans un récent arrêt relatif au contrôle technique au Portugal, la Cour européenne de Justice a estimé qu'" en imposant des restrictions à la liberté d'établissement d'organismes d'autres États membres souhaitant exercer au Portugal l'activité d'inspection de véhicules (.), la République portugaise a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 43 CE" .


Onmiddellijk na het afsluiten van het huwelijk kwamen de betrokken personen naar België om de vestiging aan te vragen; - het werkgeversattest dat door de Portugese dame werd voorgelegd als bewijs van haar tewerkstelling was vaak een attest van een Pakistaanse nachtwinkel, telefoonwinkel of dergelijke.

Immédiatement après la célébration du mariage, les personnes concernées venaient en Belgique pour demander l'établissement; - l'attestation de l'employeur que la dame portugaise présentait comme preuve de travail était souvent une attestation d'un magasin de nuit pakistanais, d'une téléboutique ou de quelque chose du genre.


w