Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedure gevolgd moest » (Néerlandais → Français) :

In een enkel geval moest de procedure van artikel 226 van het Verdrag worden gevolgd en een met redenen omkleed advies worden uitgebracht.

Dans un seul cas, il a été nécessaire de poursuivre la procédure prévue à l'article 226 du traité jusqu'au stade de l'avis motivé.


Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon waren mijn fractie en ik van mening dat het Parlement zich zou moeten uitspreken op basis van het Verdrag van Lissabon en zijn rol als medewetgever zou moeten vervullen. Wij waren die mening toegedaan, hoewel toentertijd zowel bij de andere fracties als bij de Raad de overheersende mening was dat de vereenvoudigde procedure gevolgd moest blijven worden, daar er volgens hen geen wijzigingen nodig waren en het voorstel snel van kracht moest worden.

Lors de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et en dépit du fait que l’opinion selon laquelle la proposition devait continuer à suivre la procédure simplifiée prédominait dans les autres groupes politiques et au Conseil – parce qu’ils pensaient que la proposition n’avait pas besoin d’amendement et devait entrer en vigueur rapidement – le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen et moi-même avions compris que le Parlement avait besoin d’exprimer son opinion alors en conformité avec le traité de Lisbonne, et de jouer son rôle de colégislateur.


Indien de correctionele rechtbank gevat werd voor een misdaad die niet of niet regelmatig gecorrectionaliseerd werd door de onderzoeksgerechten, moest de correctionele rechtbank zich vóór de inwerkingtreding van de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (II) (1) , steeds onbevoegd verklaren, waarna de procedure van de regeling van rechtsgebied moest worden gevolgd voor het Hof van Cassatie.

Avant l'entrée en vigueur de la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (II), lorsque le tribunal correctionnel était saisi d'un crime qui n'avait pas été correctionnalisé ou ne l'avait pas été de manière régulière par les juridictions d'instruction, il devait (1) toujours se déclarer incompétent, après quoi la procédure de règlement de juges devait être suivie devant la Cour de cassation.


Een van de voorgestelde oplossingen hield in dat in het Reglement van beide assemblees de procedure werd ingeschreven die moest worden gevolgd bij een subsidiariteits- en proportionaliteitstest.

Une des solutions évoquées était d'inscrire dans le règlement de chacune des assemblées la procédure à suivre lors d'un test de contrôle de subsidiarité et de proportionnalité.


Aangezien voor een reeks bepalingen van het wetsontwerp de verplicht bicamerale procedure moest worden gevolgd, heeft de commissie voor de Justitie van de Kamer besloten om het voorstel te splitsen in twee aparte wetsvoorstellen :

Une série de dispositions de la proposition de loi devant être soumise à la procédure bicamérale obligatoire, la commission de la Justice de la Chambre a décidé de scinder la proposition en deux propositions de loi distinctes:


Ook met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, waarvan de begrotingsregeling ingeschreven is in artikel 259bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, moest volgens de Raad de procedure van het volledige bicamerisme worden gevolgd (30) .

En ce qui concerne le Conseil supérieur de la justice, dont le régime de dotation est prévu à l'article 259bis, § 2, du Code judiciaire, le Conseil a également estimé que le recours à la procédure bicamérale complète s'imposait (30) .


Toentertijd was raadpleging de procedure die voor beide soorten verordeningen gevolgd moest worden en het Europees Parlement werd dan ook geraadpleegd.

La procédure à suivre alors pour les deux règlements était celle de la consultation, et le Parlement a été consulté en conséquence.


Als voorzitter van de Commissie heb ik de procedure gevolgd die ik moest volgen, maar als gewoon lid heb ik het recht om een amendement in te dienen.

En tant que président de la commission, j’ai suivi la procédure prévue, mais en tant que membre du Parlement, j’ai le droit de déposer des amendements.


19. merkt op dat de Rekenkamer vijf gevallen heeft gevonden (paragraaf 7.27 van het jaarverslag) waarin de aangevoerde redenen voor het verzoek om een ontheffing van een aanbestedingsprocedure nogal dubieus waren, en dat vier van deze gevallen het Hof van Justitie betroffen, terwijl in één geval (ook het Hof van Justitie betreffende) een levering klaarblijkelijk over diverse contracten moest worden opgesplitst; neemt kennis van de antwoorden van het Hof van Justitie die in alle vijf de gevallen de gevolgde procedures verantwoorden; ste ...[+++]

19. prend note que la Cour des comptes (point 7.27 du rapport annuel) a constaté cinq cas, dont quatre concernent la Cour de justice, dans lesquels les demandes d'exemption aux procédures d'appel à la concurrence étaient discutables, et un cas (concernant également la Cour de justice) où il est apparu qu'un marché a été scindé en plusieurs contrats; prend note des réponses de la Cour de justice au travers desquelles cette dernière justifie les procédures suivies dans les cinq cas en question; souscrit à la recommandation de la Cour des comptes (point 7.30) selon laquelle "toutes les institutions devraient respecter les mêmes seuils pou ...[+++]


16. merkt op dat de Rekenkamer vijf gevallen heeft gevonden waarin de aangevoerde redenen voor het verzoek om een ontheffing van een aanbestedingsprocedure nogal dubieus waren, en dat vier van deze gevallen het Hof van Justitie betroffen; dat geldt trouwens ook voor het geval (ook het Hof van Justitie betreffende) waarin een levering klaarblijkelijk over diverse contracten moest worden opgesplitst; neemt kennis van de antwoorden van het Hof van Justitie die in alle vijf de gevallen de gevolgde procedures verantwoorden; ste ...[+++]

16. prend note que la Cour des comptes a constaté cinq cas, dont quatre concernent la Cour de justice, dans lesquels les demandes d'exemption aux procédures d'appel à la concurrence étaient discutables, et un cas (concernant également la Cour de justice) où il est apparu qu'un marché a été scindé en plusieurs contrats; prend note des réponses de la Cour de justice au travers desquelles cette dernière justifie les procédures suivies dans les cinq cas en question; souscrit à la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle "toutes les institutions devraient respecter les mêmes seuils pour déterminer si la passation des marchés de ...[+++]


w