Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad willen vestigen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zou ik de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen dat de tekst van het voorontwerp van wet tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens, dat thans ter onderzoek is voorgelegd aan de Raad van State, een bepaling bevat op grond waarvan eenieder zich kosteloos en zonder enige redengeving kan verze ...[+++]

Je signale en outre à l'honorable membre que le texte de l'avant-projet de loi transposant la directive 95/46/C.E.E. du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, actuellement soumis à l'examen du Conseil d'État, prévoit une disposition qui donne droit à toute personne de s'opposer gratuitement et sans justification au traitement de données à des fins de marketing direct.


Ik zou eveneens uw aandacht willen vestigen op het gebruik dat gemaakt wordt van deze ereloonsupplementen die op een regelmatige wijze gevraagd worden door de artsen, geconventioneerd of niet, met respect van de wetsbepalingen en algemene reglementen die in gemeenschappelijk akkoord tussen de beheerder en de medische raad in ieder ziekenhuis worden afgesloten.

Je voudrais également attirer votre attention sur l'usage qui est fait de ces suppléments d'honoraires demandés de façon régulière par des médecins, conventionnés ou non, dans le respect des règles légales et des règlements généraux conclus de commun accord entre gestionnaire et Conseil médical dans chaque institution.


In dit verband zou ik de aandacht van de voorzitter van de Commissie, die de hoedster is van de Verdragen en van de toepassing ervan, willen vestigen op artikel 15, lid 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin is bepaald dat de voorzitter van de Europese Raad na iedere bijeenkomst van de Europese Raad verslag uitbrengt.

À ce sujet, je voudrais attirer l’attention du président de la Commission qui est la gardienne des Traités et de leur application, sur l’article 15, paragraphe 6, du traité sur l’Union européenne, qui prévoit que c’est le président du Conseil européen qui doit présenter un rapport à la suite de chacune des réunions du Conseil européen.


- (LT) Mijnheer de Voorzitter, nu we het toch hebben over het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, zou ik graag de aandacht van de Raad willen vestigen op het feit dat dit Parlement in zijn resolutie van dit jaar heeft opgemerkt "dat het huidige samenwerkingsverband met Rusland veeleer pragmatisch dan strategisch is, daar hierin voornamelijk economische belangen doorklinken zonder dat er op het gebied van mensenrechten en rechtsstaat resultaten van betekenis worden geboekt".

- (LT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, alors que nous parlons du partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Russie, je voudrais attirer l’attention du Conseil sur le fait que ce Parlement a signalé dans sa résolution de cette année que «l’actuel partenariat avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu’il reflète avant tout des intérêts économiques communs sans parvenir à des résultats majeurs concernant les droits de l’homme et l’État de droit».


Ik zou echter de aandacht van de fungerend voorzitter van de Raad willen vestigen op het recentelijk – afgelopen april – verschenen rapport van het Bureau van de Verenigde Naties voor drugs- en misdaadbestrijding, het UNODC, over mensenhandel en de algemene patronen die zich daarin aftekenen.

Je me demande cependant si je peux me permettre d’attirer l’attention de la présidente en exercice sur le récent rapport de l’Office des Nations unies sur la drogue et le crime, l’UNODC, d’avril 2006 sur le trafic des personnes et la structure mondiale du trafic des personnes.


Verder zou ik de aandacht van de Commissie en de Raad willen vestigen op het feit dat maatregelen genomen moeten worden om concurrentieverstoringen, in welke vorm dan ook, te bestrijden.

J’attire par ailleurs l’attention de la Commission, et aussi du Conseil, sur la nécessité de lutter contre les distorsions de concurrence de toutes sortes.


De Raad zou de aandacht van de Europese Raad willen vestigen op de onderstaande punten en tekent in dit verband aan dat de verwachte impact van het initiatief op de overheidsinvesteringen verschilt naargelang het om vervoersinfrastructuur, telecommunicatie of investeringen in OO en vernieuwing gaat:

Le Conseil souhaite attirer l'attention du Conseil européen sur les questions ci-dessous et, à cet égard, note que l'effet attendu de l'initiative sur les investissements publics diffère selon qu'il s'agit des infrastructures de transport, des télécommunications ou des investissements dans la RD et l'innovation.


In het licht van dit initiatief zou ik de aandacht van de Raad willen vestigen op een voorstel dat ik over dit onderwerp aan de Conventie over de toekomst van Europa (CONV 150/02) heb voorgedragen.

À la lumière de cette initiative, j’aimerais attirer votre attention sur une proposition que j’ai présentée à ce sujet à la Convention sur l’avenir de l’Europe (CONV 150/02) et je souhaiterais connaître l’opinion de la Présidence sur la question.


Ten slotte, zou ik de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen dat krachtens de arresten van de Raad van State van 23 december 2004 betreffende de omzendbrieven in verband met het taalgebruik in de gemeenten van het Nederlandse taalgebied, de oproepingsbrieven opgesteld moeten worden in de taal van het taalgebied maar dat de kiezer echter de mogelijkheid heeft om uitdrukkelijk te verzoeken dat hem een in het Frans opgestelde oproepingsbrief opgestuurd wordt.

Enfin je me dois d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, suite aux arrêts du Conseil d'État du 23 décembre 2004 concernant les circulaires relatives à l'emploi des langues dans les communes de la Région linguistique néerlandophone, les convocations doivent être rédigées et envoyées dans la langue de la région linguistique, l'électeur ayant la possibilité de demander expressément l'envoi d'une convocation rédigée en français.


De Raad zou de aandacht willen vestigen op het nut van de richtsnoeren van de UNEP voor studies per land die de partijen bij die taak kunnen helpen.

Le Conseil souhaite attirer l'attention sur l'utilité des lignes directrices élaborées par le PNUE pour la réalisation des études nationales, qui sont d'un grand secours pour les parties dans l'exécution de cette tâche.




Anderen hebben gezocht naar : raad     lid erop willen     erop willen vestigen     medische raad     aandacht willen     aandacht willen vestigen     europese raad     toepassing ervan willen     willen vestigen     raad willen vestigen     europese raad willen vestigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad willen vestigen' ->

Date index: 2024-07-15
w