Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkon
Balustrade
Brandverzekering
Brug
Dak
Diefstal door middel van braak
Diefstal met braak
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Diefstal van computertijd
Diefstal van machinetijd
Diefstal voorkomen
Diefstal...dmv braak
Gebouw
Gekwalificeerde diefstal
Inboedelverzekering
Muur
Raam
Raam- en werkingskader
Schadeverzekering
Toren
Torenflat
Verdieping
Verzekering tegen diefstal
Verzekering tegen natuurschade
Viaduct
Vlaggenmast

Vertaling van "raam van diefstal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

vol qualif


diefstal van computertijd | diefstal van machinetijd

vol de temps machine


diefstal met braak | diefstal...dmv braak

vol avec effraction


raam- en werkingskader

cadre de travail et de référence




val van, uit of door | balkon | val van, uit of door | balustrade | val van, uit of door | brug | val van, uit of door | dak | val van, uit of door | gebouw | val van, uit of door | muur | val van, uit of door | raam | val van, uit of door | toren | val van, uit of door | torenflat | val van, uit of door | verdieping | val van, uit of door | viaduct | val van, uit of door | vlaggenmast

chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |








schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]

assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De cijfers hernomen in de bijgevoegde tabel (blad "Q3_MO") hernemen in dalende volgorde de 20 modi en categorieën van modi die het meest worden gebruikt in het raam van diefstal en afpersing gepleegd in treinen.

3. Les chiffres repris dans le tableau ci-joint (feuille "Q3_MO") reprennent par ordre décroissant les 20 modus et catégories de modus qui sont les plus fréquemment utilisés dans le cadre de faits de vol et d'extorsion commis dans les trains.


2. De cijfers in bijlage (blad "Q2_Objets" hernemen in dalende volgorde de 20 klassen en categorieën van voorwerpen die het meest werden aangegeven in het raam van feiten van diefstal en afpersing gepleegd in de treinen. Deze cijfers geven aan dat documenten (bankdocumenten, vervoersdocumenten of betaaldocumenten, etc.) geld, laptops, gsm's, kledij en valiezen/ zakken/ bagage voorkomen tussen de voorwerpen die het meest worden gestolen door daders van diefstallen en afpersing.

2. Les chiffres repris ci-joint (feuille "Q2_Objets") reprennent par ordre décroissant les 20 classes et catégories d'objets qui sont les plus souvent déclarées dans le cadre de faits de vol et d'extorsion qui ont été commis dans les trains. Ces chiffres suggèrent que les documents (bancaires, de transport ou de paiement, etc.), l'argent, les ordinateurs portables, les moyens de mobilophonie, les vêtements, et les valises/ sacs/ bagages figurent parmi les objets les plus fréquemment dérobés par les auteurs de vols et extorsions dans les trains.


De bepaling die voorziet dat, in het raam van de moederschapshulp bedoeld in het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, de gebruikers bij het uitgiftebedrijf geen terugbetaling kunnen aanvragen van de dienstencheques die nog niet werden gebruikt, noch de terugbetaling kunnen vragen van verloren dienstencheques (v ...[+++]

La disposition qui prévoit que, dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, les utilisateurs ne peuvent pas demander, auprès de la société émettrice, le remboursement des titres-services qui n'ont pas été utilisés, ni demander le remboursement des titres-services perdus (perte ou vol), a été prise pour éviter des abus.


Krachtens artikel 3, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit betreffende de dienstencheques kan « in het raam van de moederschapshulp bedoeld in het voornoemde koninklijk besluit van 17 januari 2006 de gebruiker geen terugbetaling vragen van verloren dienstencheques (verlies of diefstal)».

Selon l'article 3, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal concernant les titres-services, « dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 susvisé, l'utilisateur ne peut demander le remboursement des titres-services perdus (perte ou vol)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Waarom is de omruiling toegestaan van dienstencheques toegekend in het raam van de moederschapshulp, tegen nieuwe cheques met een nieuwe geldigheidsduur van acht maanden voor de gebruiker, terwijl de terugkoop of de terugbetaling van verloren dienstencheques (verlies of diefstal) niet mogelijk is ?

1. Pourquoi l'échange de titres-services octroyés dans le cadre de l'aide à la maternité contre de nouveaux titres avec une nouvelle durée de validité de huit mois pour l'utilisateur est-il autorisé alors que le rachat ou encore le remboursement des titres « perdus (perte ou vol) » ne sont par contre pas possibles ?


Artikel 3, § 3, derde lid van het koninklijk besluit betreffende de dienstencheques luidt : « In het raam van de moederschapshulp bedoeld in het voornoemde koninklijk besluit van 17 januari 2006 kan de gebruiker geen terugbetaling vragen van verloren dienstencheques (verlies of diefstal)».

De même, selon l'article 3, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal concernant les titres-services, « dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 susvisé, l'utilisateur ne peut demander le remboursement des titres-services perdus (perte ou vol)».


« In het raam van de moederschapshulp bedoeld in het voornoemde koninklijk besluit van 17 januari 2006 kan de gebruiker geen terugbetaling vragen van verloren dienstencheques (verlies of diefstal)».

« Dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 susvisé, l'utilisateur ne peut pas demander le remboursement des titres-services perdus (perte ou vol)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raam van diefstal' ->

Date index: 2024-11-27
w