Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten verdeeld werden " (Nederlands → Frans) :

Het in artikel XI. 248/6 beoogde jaarverslag vermeldt de rechten die niet binnen die termijn werden verdeeld alsook de redenen waarom ze niet werden verdeeld.

Le rapport de gestion visé à l'article XI. 248/6 indique les droits qui n'ont pas été répartis dans ce délai ainsi que les motifs de cette absence de répartition.


Dit betreft rechten (gelden) die door de gebruiker betaald werden aan de beheersvennootschap, en door de beheersvennootschap dus ontvangen (geïnd) werden, maar die nog niet verdeeld werden onder de rechthebbenden, m.a.w. nog niet op geïndividualiseerde wijze werden toegewezen aan een rechthebbende.

Il s'agit de droits (sommes) qui ont été payés par l'utilisateur à la société de gestion et perçus (encaissés) par la société de gestion mais qui n'ont pas encore été répartis entre les ayants droit, c'est-à-dire pas encore attribués sur une base individuelle à un ayant droit.


Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verdeelde woning of van de bo ...[+++]

L'article 28 du décret du 13 juillet 2012 a modifié comme suit l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe : « 1° à l'alinéa premier, les mots ', située en Région flamande, ' sont insérés entre les mots ' d'une habitation ' et ' affectée par elle comme résidence principale à un moment quelconque '; 2° dans le même alinéa, les mots ' dus conformément aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation vendue ou partagée ou du terrain à bâtir sur lequel cette habitation est construite ' sont remplacés par les mots ' perçus sur l'acquisition du bien immobilier qu'elle utilise ou affecte à sa ...[+++]


Ik verwijs tevens naar de eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de toenmalige minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen nrs. 5-1279 en 5-5186, waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère à ma question écrite antérieure n° 4-4176 et plus précisément, au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 en ce qui concerne les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux questions écrites n°s 5-1279 et 5-5186, à la suite desquelles les chiffres de 2010 ont été communiqués.


Ik verwijs tevens naar eerdere schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de geachte minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen 5-1279 en 5-5186 waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère à ma question écrite antérieure n° 4-4176 et plus précisément, au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 concernant les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux questions écrites n° 5-1279 et 5-5186 à la suite desquelles les chiffres de 2010 ont été communiqués.


Ik verwijs tevens naar mijn schriftelijke vraag nr. 4-4176, en meer bepaald naar de tabel die de minister gaf voor de jaren 1998 tot 2008 betreffende de geïnde rechten, de verdeelde rechten en het verschil tussen beide, alsook naar de schriftelijke vragen 5-1279 en 5-5186 waarin de cijfers voor 2010 werden vrijgegeven.

Je me réfère aussi à ma question écrite n° 4-4176 et plus précisément au tableau transmis par le ministre pour les années 1998 à 2008 concernant les droits perçus, les droits répartis et la différence entre les deux, ainsi qu'aux réponses aux questions écrites n° 5-1279 et 5-5186 dans lesquelles les chiffres ont été communiqués pour 2010.


Zoals reeds vermeld in het antwoord op vraag 1) van het geachte lid stemmen de bedragen die aan de rechthebbenden werden verdeeld en uitbetaald in de loop van 2011 niet noodzakelijk overeen met de rechten die door de beheersvennootschappen in datzelfde jaar werden geïnd: een verdelingstermijn is onvermijdelijk.

Comme déjà mentionné dans la réponse à la question 1) de l’honorable membre, les montants distribués et versés aux ayants droit durant l’année 2011 ne correspondent pas nécessairement aux droits perçus cette même année : un certain délai est inévitable pour effectuer la répartition.


Hoe is het mogelijk dat er niet meer rechten werden verdeeld, in weerwil van de toename van het aantal rechthebbenden ?

Comment se fait-il qu'en dépit de l'accroissement du nombre d'ayants droit, davantage de droits n'ont pas été distribués ?


Dat Uradex zich gedraagt naar de wet; dat de door Uradex voor de periode tot 2007 geïnde rechten verdeeld werden aan de rechthebbenden of tegen uiterlijk het eerste trimester van 2009 zullen verdeeld worden;

Qu'Uradex se conforme à la loi; que les droits perçus par Uradex pour la période jusqu'à 2007 ont été répartis aux ayants droit ou seront répartis au plus tard au premier trimestre de 2009;


In het jaarverslag wordt aangegeven welke rechten niet binnen de vierentwintig maanden na hun inning verdeeld werden, en worden de redenen daarvoor aangegeven».

Le rapport de gestion indique les droits qui n'ont pas été répartis dans le délai de vingt-quatre mois à partir de la perception de ceux-ci, ainsi que les motifs de cette absence de répartition».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten verdeeld werden' ->

Date index: 2024-08-08
w