Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende » (Néerlandais → Français) :

Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.


Rechterlijke instanties zullen grensoverschrijdende verzoeken online kunnen behandelen en met de eisers en verweerders in een bepaalde zaak kunnen communiceren alsook met rechterlijke instanties in andere lidstaten.

Les juridictions pourront traiter des demandes transfrontalières en ligne et communiquer avec les requérants et les défendeurs dans une affaire donnée, de même qu’avec les juridictions d’autres États membres.


Indien de administratie niet heeft geoordeeld als administratieve instantie maar als rechterlijke instantie, zullen de belastingplichtigen beslist gelijk halen.

Si l'administration n'a pas statué en qualité d'instance administrative mais comme instance juridictionnelle, les contribuables vont à coup sûr obtenir gain de cause.


De minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, bevoegd voor het grootstedelijk beleid, meent dat een advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer nuttig is, aangezien de rechterlijke instanties zullen worden ingelicht over de inbreuken en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds geen overheidsorgaan is.

Le ministre de l'Économie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, estime qu'un avis de la Commission de la protection de la vie privée serait intéressant du fait que l'on va renseigner aux autorités judiciaires des infractions et que le Fonds commun de garantie qui gère cette base de données n'est pas une autorité publique.


De voormelde Aanbeveling 2013/396/EU bepaalt : « Grensoverschrijdende zaken 17. De lidstaten zien erop toe dat, wanneer een geschil betrekking heeft op natuurlijke personen of rechtspersonen uit verscheidene lidstaten, nationale voorschriften over ontvankelijkheid of over de bevoegdheid van buitenlandse groepen eisers of vertegenwoordigende instanties uit andere nationale rechtssystemen, niet verhinderen dat één enkele collectieve vordering kan worden ingesteld voor één enkele rechterlijke ...[+++]

La recommandation 2013/396/UE précitée dispose : « Litiges transnationaux 17. Les Etats membres devraient veiller à ce que, lorsqu'un différend concerne des personnes physiques ou morales ressortissantes de plusieurs Etats membres, les règles nationales en matière de recevabilité ou de qualité pour agir des groupes de demandeurs étrangers ou des entités représentatives relevant d'autres systèmes juridiques nationaux n'empêchent pas l'introduction d'une action collective unique devant une seule et même juridiction.


Niettemin laat artikel 2 de Lidstaten toe om via een verklaring te preciseren welke de interne rechterlijke instanties zijn die een beroep zullen kunnen doen op het Hof in het kader van deze nieuwe bevoegdheid : enkel die rechterlijke instanties van een Lidstaat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep (lid 2, onder a) of elke rechterlijke instantie van een Lidstaat (lid 2, onder b).

Toutefois, l'article 2 laisse aux Etats membres le soin de préciser quelles sont les juridictions internes qui pourront consulter la Cour dans le cadre de sa nouvelle compétence : seules les juridictions d'un Etat membre dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours selon le droit interne (paragraphe 2, point a) ou toutes les juridictions internes d'un Etat membre (paragraphe 2, point b).


Bovendien hebben Duitsland, Griekenland, Nederland en Oostenrijk verklaard dat zij in hun interne recht zullen bepalen dat, wanneer een vraag die betrekking heeft op de uitlegging van de Fraudeovereenkomst of één van haar Protocollen, aan de orde komt in een rechterlijke instantie waarvan de beslissingen niet vatbaar zijn voor hoger beroep, deze instantie de zaak bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen moet voorleggen.

En outre, l'Allemagne, la Grèce, les Pays-Bas et l'Autriche se sont engagés à prévoir dans leur droit interne que dès lors qu'une question d'interprétation concernant la Convention relative à la fraude ou un de ses Protocoles sera soulevée devant une juridiction dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours, cette instance sera tenue de saisir la Cour de Justice des Communautés européennes.


Ten tweede wenst ook mevrouw Faes de kostprijs te kennen van de nieuwe instanties die in het kader van het voorgestelde verzelfstandigd beheer van de rechterlijke organisatie zullen worden opgericht.

Ensuite, Mme Faes souhaite elle aussi connaître le coût des nouvelles instances qui seront créées dans le cadre de la gestion autonome proposée pour l'organisation judiciaire.


De nationale rechterlijke instanties zullen de subjectieve rechten die burgers uit het Gemeenschapsrecht putten, beschermen door schadevergoedingen toe te kennen en uitspraak te doen over de uitvoering van overeenkomsten.

Les juridictions nationales protégeront les droits subjectifs que les citoyens tirent du droit communautaire en octroyant des dommages et intérêts ou en statuant sur l'exécution de contrats.


Het Comité is voorts van mening dat de Commissie de mogelijkheid in overweging zou moeten nemen om een bepaling over de bevoegdheid van de rechterlijke instanties op te nemen, zodat in het geval van een grensoverschrijdend conflict de consument de keuze heeft of hij de zaak aan een rechterlijke instantie in zijn eigen land voorlegt of aan een instantie in het land van de tegenpartij; gerechtelijke acties tegen de consument, daarentegen, moeten in het land van herkomst van de consument worden ondernomen.

Le CES estime que la Commission, devrait inclure une disposition concernant la compétence des tribunaux, qui permettrait au consommateur, en cas de litige transfrontalier, de choisir d'intenter une action soit auprès des tribunaux de son Etat de résidence, soit auprès de ceux de l'Etat ou du siège du fournisseur, toute action contre le consommateur devant toutefois être obligatoirement intentée dans l'Etat de résidence de ce dernier.


w