Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardig en open proces zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les « Quatre Rois » pour 35 ha et, au titre de compensations planologiques, une zone naturelle pour 44 ha et ...[+++]


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


- de houders van de graad van onderluitenant en luitenant die beschikken over een diploma van niveau A zullen de hogere graad van kapitein krijgen; er wordt dus een verschil in wedde ingesteld met de houders van de graad van onderluitenant en luitenant die niet beschikken over een diploma van niveau A en die de graad van luitenant zullen krijgen; dat onderscheid is gebaseerd op het hebben van een diploma; het is evenwel niet zeker dat die rechtvaardiging als redelijk kan worden beschouwd, aangezien ze berust op een diplomavereiste dat niet werd gesteld bij de bevordering van die personen tot de graad van onderluitenant of luitenant;

- les titulaires du grade de sous-lieutenant et de lieutenant possédant un diplôme de niveau A se verront attribuer le grade supérieur de capitaine; une différence de traitement est donc introduite avec les titulaires d'un grade de sous-lieutenant et de lieutenant ne possédant pas de diplôme de niveau A, qui se verront attribuer le grade de lieutenant; cette distinction se fonde sur la possession d'un diplôme; il n'est cependant pas certain que cette justification puisse être considérée comme raisonnable puisqu'elle repose sur une condition de diplôme qui n'était pas exigée lors de l'accession de ces personnes au grade de sous-lieutenant et de lieutenant;


De nieuwe fase betekent het einde van een unilateraal proces waarbij de kandidaten op vragen van de Commissie hebben geantwoord en het begin van de onderhandelingsdialoog waarbij ook de kandidaten antwoorden zullen krijgen op vragen aan de EU.

Cette nouvelle phase marque la fin du processus unilatéral dans le cadre duquel les candidats ont répondu aux questions de la Commission et le début du processus de dialogue qui permettra aux candidats d'obtenir des réponses à des questions adressées à l'Union.


Indien mijn collega van Justitie en ikzelf vanuit de deelstaten dit signaal krijgen dan zullen we hier zeker en vast voor open staan.

Si mon collègue de la Justice et moi-même recevons ce signal des entités fédérées, nous nous montrerons entièrement disposés à entreprendre les démarches nécessaires.


5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.

5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.


5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.

5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.


Dynamische communicatieactiviteiten zullen bepalend zijn voor het succes van het initiatief. Onder de communicatieactiviteiten, die op de website een vaste plaats zullen krijgen, valt onder andere het volgende: het uitwerken van een aantrekkelijke visuele presentatie, publicaties, perscommuniqués, fact-sheets over projecten van scholen, openings- en slotevenementen, en wedstrijden en prijzen.

Le succès de l'initiative est conditionné par la mise en oeuvre d'une action de communication dynamique exploitant les ressources du site web et comprenant, entre autres, la conception d'une image visuelle attrayante, la diffusion de publications et de communiqués de presse, la préparation de fiches d'informations sur les projets scolaires, l'organisation de manifestations de lancement et de clôture, de concours ainsi que l'attribution de récompenses.


78. Ervan uitgaande dat niet onmiddellijk met alle bilaterale partners open luchtvervoersovereenkomsten zullen kunnen worden gesloten en dat verkeersrechten op routes tussen derde landen en lidstaten in een aantal gevallen waarschijnlijk beperkt zullen blijven, is het tenslotte van belang overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke principes voor de toewijzing van verkeersrechten die ervoor moeten zorgen dat alle belanghebbende communautaire luchtvaartmaatschappijen eerlijke en gelijke kansen krijgen om toegang tot de markt te verwerven.

78. Enfin, puisque force est de reconnaître qu'il ne sera pas possible de passer immédiatement à des accords de transport aérien sans frontières avec tous les partenaires bilatéraux, et que les droits de trafic à destination et en provenance des États membres resteront probablement limités dans certains cas, il importe de convenir de principes communs pour l'attribution des droits de trafic, qui garantiront que tous les transporteurs communautaires intéressés disposeront des mêmes chances d'obtenir un accès au marché.


In verband met het proces in Shiraz heeft de EU formeel verklaard dat zij de gang van zaken betreurt en hoopt dat de veroordeelden genade zullen krijgen.

L'UE a exprimé officiellement ses regrets au sujet du procès de Shiraz et l'espoir que les condamnés seront graciés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardig en open proces zullen krijgen' ->

Date index: 2024-06-27
w