Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een duidelijk standpunt hadden " (Nederlands → Frans) :

Naast de reeds genomen maatregelen ter verbetering van de toegankelijkheid tot de informatie en, derhalve, van de kwaliteit van de gegevens die door de uitbetalende instanties worden overgemaakt (ontwikkeling van een e-servicespagina, leidraad, contactpunt per e-mail), werd er voor gezorgd dat: - enerzijds, de gebruiksvriendelijkheid van de applicatie JMonnet werd verbeterd, meer bepaald door het verschaffen van duidelijke berichten aan de gebruikers bij wie de ...[+++]

Outre les mesures déjà prises afin d'améliorer l'accès à l'information et, partant, la qualité des données transmises par les agents payeurs (développement d'une page e-services, notes d'informations, adresse mail de contact), il a été veillé: - d'une part, à améliorer la convivialité de l'application JMonnet, notamment quant à la délivrance de messages clairs aux utilisateurs dont les démarches pour le chargement des fichiers s'avéraient infructueuses; - d'autre part, à faciliter l'accès à l'application notamment aux petits agents payeurs dont les informations à communiquer portaient sur un nombre relativement réduit de données (développement d'une applica ...[+++]


Overwegende dat Fost Plus in zijn erkenningsaanvraag een vereenvoudiging van de principes voor de berekening van de " Groene Punt" - tarieven voorstelt, terwijl de Gewesten eind 2012 reeds duidelijk hadden gemaakt aan Fost Plus dat ze de principes voor de berekening van de tarieven graag in een andere richting zagen evolueren; dat de vraag van de Gewesten, gesteld via de Interregionale Verpakkingscommissie, verantwoord was vanuit het maatschappelijk belang van de tarieven; dat deze immers in de praktijk doorgerekend worden aan de consumenten via de prij ...[+++]

Considérant que dans sa demande d'agrément, Fost Plus propose une simplification des principes de calcul des tarifs du " Point vert" , alors que les Régions avaient déjà clairement fait savoir fin 2012 à Fost Plus qu'elles souhaitaient voir les principes de calcul des tarifs évoluer dans une autre direction; que la demande des Régions, effectuée par l'entremise de la Commission interrégionale de l'Emballage, se justifiait du point de vue de l'importance sociale des tarifs; que dans la pratique, ceux-ci sont en effet répercutés aux consommateurs via les prix des produits; que le contenu de la demande d'agrément Fost Plus ne répond pas ...[+++]


Misschien is het de moeite waarde eraan te herinneren, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dat als wij vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden ingenomen, niet zozeer ten aanzien van het land van herkomst maar wel ten aanzien van de norm voor de toepassing van de mensenrechten in dat land, wij vandaag misschien meer troeven hadden gehad om de kandidaat van Australische nationaliteit te steunen.

Il est peut-être intéressant de rappeler cela, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, car si nous avions adopté une position plus claire l’année dernière - non pas concernant le pays d’origine de la présidence, mais bien concernant le degré de respect des droits de l’homme dans ce pays -, sans doute disposerions-nous aujourd’hui de quelques cartes supplémentaires dans notre jeu pour soutenir la candidature de l’Australie.


126. brengt zijn bovengenoemde resolutie van 14 februari 2006 in herinnering inzake toekomstig EU-beleid inzake de toepassing van mensenrechtenclausules in alle EU-overeenkomsten; stelt in een eerste reactie vast dat de Commissie een aantal maatregelen heeft geschetst voor een verbeterde toepassing van de clausule, zoals de geleidelijke uitbreiding van het aantal mensenrechtencommissies naar meerdere derde landen; wijst erop dat de Raad nog geen specifiek antwoord heeft gegeven op bovenstaande resolutie en continue invoering van de clausule in de algeme ...[+++]

126. rappelle sa résolution susmentionnée du 14 février 2006, relative à la future politique de l'UE concernant l'application des clauses relatives aux droits de l'homme dans tous les accords de l'UE; note, en tant que première réaction, que la Commission a exposé plusieurs mesures pour améliorer l'application de la clause, telles que l'extension progressive des commissions des droits de l'homme à un plus grand nombre de pays tiers; souligne que le Conseil n'a pas apporté, jusqu'à présent, de réponse spécifique à la résolution précitée, préférant maintenir l'application de cette clause dans le cadre plus général de la politique extérie ...[+++]


Ik herinner u eraan dat wij – tijdens de vorige plenaire vergadering – de Raad om een standpunt en een duidelijke toezegging hadden gevraagd met betrekking tot de amendementen die door het Europees Parlement waren voorgesteld.

Je vous rappelle que, lors de la dernière session plénière, nous avions demandé une position et un engagement clair du Conseil sur les amendements qui étaient proposés par le Parlement européen.


Voor diegenen die op een drastischer verbetering van de mogelijkheden voor grensoverschrijdende fusies hadden gehoopt, bevat de richtlijn ook nog de belofte van een duidelijker standpunt in het volgende Parlement en het vooruitzicht dat de markten zelf extra druk kunnen uitoefenen op de bedrijven om beste praktijken toe te passen bij hun overleg met de aandeelhouders.

Pour ceux qui voudraient voir une ouverture plus radicale des fusions transfrontières, il y a aussi la promesse que le prochain Parlement adoptera une position plus claire et la perspective que les marchés eux-mêmes puissent aussi faire pression sur les sociétés pour qu’elles appliquent les meilleures pratiques en consultant leurs actionnaires.


Uit de overwegingen B.2.4 tot B.2.7 van het arrest nr. 87/95 blijkt dat het Hof reeds een duidelijk standpunt heeft ingenomen over de techniek van wettelijke validatie en de retroactieve werking van de wet van 14 juli 1994.

Il ressort des considérants B.2.4 à B.2.7 de l'arrêt n° 87/95 que la Cour a déjà adopté une position claire concernant la technique de la validation législative et l'effet rétroactif de la loi du 14 juillet 1994.


Thans beschikken wij met het verslag van mijn collega Schmitt - ook mijn hartelijke dank overigens in mijn hoedanigheid van coördinator bij de groenen - voor het eerst over een duidelijk standpunt van het Europees Parlement, ook al zijn enkele zinvolle amendementen - die wij overigens hadden ingediend op aanbeveling van de UNHCR - afgewezen.

Le présent rapport de mon collègue Schmitt - je le remercie d’ailleurs en ma qualité de coordinateur des verts - présente pour la première fois un avis clair du Parlement européen, même si certains amendements judicieux - que nous avons proposés sur recommandation du HCRNU - ont été rejetés.


« Art. 9 bis. Afwijkingen op artikel 9 zijn mogelijk als blijkt dat zowel het regionaal dienstencentrum als het lokaal dienstencentrum die beiden op een zelfde inplantingsplaats opgericht worden of zijn, reeds een werking hadden uitgebouwd op datum van de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, en als tezelfdertijd voor beide voorzieningen kan aangetoond wor ...[+++]

« Art. 9 bis. Il peut être dérogé à l'article 9 s'il résulte que le centre de services régional et le centre de services local à établir ou établis dans le même lieu d'implantation, ont déjà entrepris des activités à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, et si en même temps, il peut être démontré pour les deux structures qu'ils organisent leurs activités dans des locaux clairement différents».


Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel ...[+++]

Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een duidelijk standpunt hadden' ->

Date index: 2020-12-30
w