Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds gewapende confrontaties plaats tussen " (Nederlands → Frans) :

Op dat ogenblik vonden reeds gewapende confrontaties plaats tussen het regime van Kolonel Kadhafi en de opstandelingen.

À ce moment, des combats étaient déjà attestés entre les troupes du Colonel Kadhafi et les rebelles.


Sindsdien vinden gewelddadige confrontaties plaats tussen de Turkse veiligheidsmachten en de PKK, met meerdere slachtoffers aan de kant van de veiligheidsmachten en aan de kant van de PKK, maar ook met burgerlijke slachtoffers tot gevolg.

Depuis lors, des affrontements violents ont lieu entre les forces de sécurité turques et le PKK, occasionnant de nombreuses victimes parmi les forces de l'ordre, du côté du PKK mais aussi des dizaines de victimes civiles.


Op 4 oktober 2016 vond er opnieuw een vergadering plaats tussen de Europese Unie en Kazachstan. 1. Kunt u reeds meer informatie geven inzake de uitkomst van die vergadering?

Une nouvelle réunion entre l'Union européenne et le Kazakhstan s'est tenue le 4 octobre 2016.


Zoals reeds voorzien in het Action Plan on Return van de Europese Commissie van 9 september 2015 en de Raadsconclusies over terugkeer van 8 oktober 2015 vinden specifieke dialogen over readmissie plaats tussen de Commissie en de belangrijkste Afrikaanse landen van oorsprong.

Tel que le prévoyaient déjà le Plan d'action de l'UE en matière de retour du 9 september 2015 et les Conclusions du Conseil du 8 oktober 2015 relatives au retour, les dialogues spécifiques sur la réadmission sont organisés entre la Commission et les principaux pays d'origine africains.


4. Vond er reeds overleg plaats tussen de FOD Binnenlandse Zaken en het Centrum voor Cybersecurity?

4. Une concertation a-t-elle été menée entre le SPF Intérieur et le Centre pour la cybersécurité Belgique?


Naast deze concrete projecten vinden in de schoot van de Benelux reeds lange tijd bilaterale vergaderingen en uitwisselingen plaats tussen de diensten die het militair materieel beheren.

Outre ces projets concrets, des réunions et échanges bilatéraux entre les services de gestion du matériel militaire ont lieu depuis longtemps au sein du Benelux.


In dit verband vinden er reeds voorbereidende vergaderingen plaats om te komen tot een protocol tussen de administraties Energie, Financiën en APETRA.

Des réunions préparatoires sont d'ores et déjà en cours en vue de parvenir à la conclusion d'un protocole entre APETRA et les administrations de l'Énergie et des Finances.


België zal hierbij ook goed voeling houden met de andere EU Lidstaten en de opeenvolgende EU-Voorzitterschappen. Op ambtelijk niveau vonden hiervoor reeds de eerste contacten plaats tussen de vijf Europese Veiligheidsraadleden.

Dans ce cadre, la Belgique restera aussi en contact étroit avec les autres membres de l'UE et avec les présidences successives de l'UE. Au niveau officiel, les premiers contacts ont déjà eu lieu entre les cinq membres européens du Conseil de sécurité.


In afwachting van de toepassing van artikel 12 van het Verdrag van Prüm, heeft de informatie-uitwisseling reeds rechtstreeks plaats tussen de Belgische politie en de RDW (Rijksdienst Wegverkeer, Nederland) en het koninklijk besluitA (Kraftfahrt-Bundesamt, Duitsland).

En attendant de pouvoir appliquer l'article 12 du Traité de Prüm, les échanges d'informations ont déjà lieu directement entre la police belge et la RDW (Rijksdienst Wegverkeer, Pays-Bas) et la KBA (Kraftfahrt-Bundesamt, Allemagne).


Nog zorgwekkender is dat Saber Ragoubi (9) , die in het kader van de terrorismebestrijding werd beschuldigd van deelname aan de confrontaties in december 2006 tussen veiligheidsdiensten en een gewapende groep, na een oneerlijk proces ter dood is veroordeeld.

Plus préoccupant encore, c'est dans le cadre de la lutte contre le terrorisme que Saber Ragoubi (9) , accusé d'avoir participé aux affrontements de décembre 2006 entre les forces de sécurité et un groupe armé, a été condamné à mort, suite à un procès inéquitable.


w