Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds op gewezen dat belgische vrouwen soms » (Néerlandais → Français) :

Wat de vergelijking met Nederland betreft, heeft spreker er reeds op gewezen dat Belgische vrouwen soms naar Nederland worden verwezen omdat daar een zwangerschapsafbreking na twaalf weken nog mogelijk is.

En ce qui concerne la comparaison avec les Pays-Bas, l'intervenant a déjà souligné que des femmes belges étaient parfois dirigées vers les Pays-Bas, où l'interruption de grossesse est encore autorisée après douze semaines de grossesse.


Overwegende dat mevrouw Chris Verhaegen, houdster van een master in de rechten en een master in de vertaalkunde, sinds oktober 2013 lid is van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie; gewezen vicevoorzitster isvan de NGO Trias en gewezen mede-voorzitster van het Belgisch Comité van de VN-Vrouwenconferentie, en bijgevolg over grote kennis beschikt van de internationale samenwerking; als bestuurster bij de VRT en gewezen bestuurster bij de vennootschappe ...[+++]

Considérant que madame Chris Verhaegen, titulaire d'une maitrise en droit et d'une maitrise en sciences de traduction, est membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge depuis octobre 2013 ; est ancienne vice-présidente de l'ONG Trias et ancienne co-présidente de Comité belge de la Conférence pour les Femmes de l'ONU, et dispose ainsi d'une grande connaissance de la coopération internationale ; en tant qu'administratrice à la VRT et ancienne administratrice aux sociétés Ethias et Vitrufin, à l'Agence pour le C ...[+++]


In de opmerking die hierboven gewijd is aan artikel 16 van het ontwerp, is er trouwens reeds op gewezen dat artikel 3, § 2, van het ontwerp een beoordeling van de effectiviteit van de Belgische nationaliteit uitdrukkelijk uitsluit indien een conflict ontstaat tussen de Belgische en de vreemde nationaliteit.

Il a d'ailleurs déjà été observé ci-dessus dans l'observation consacrée à l'article 16 du projet, qu'une appréciation sur l'effectivité de la nationalité belge est explicitement écartée par l'article 3, § 2, du projet dans l'hypothèse du conflit de nationalités belge et étrangère.


(b) Hierboven is er reeds op gewezen dat de stellers van het ontwerp alle bevoegdheidsbepalingen daarvan op het begrip algemene bevoegdheid hebben gebaseerd, omdat ze ervoor gekozen hebben om de Belgische nationaliteit te gebruiken voor het wettigen van de Belgische rechterlijke bevoegdheid voor vele gevallen rakende staat van personen.

(b) Il a déjà été fait ci-dessus allusion au fait que le projet a été conduit à recourir à la notion de compétence générale pour construire l'ensemble de ses dispositions de compétence, parce qu'il a pris le parti d'utiliser la nationalité belge pour fonder la compétence judiciaire belge dans de nombreux cas concernant l'état des personnes.


Die delegatie van bevoegdheid is fundamenteel, om het Belgische recht in overeenstemming te brengen met de Europese normen (richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG), maar zij komt eveneens aan het advies van de Raad van State tegemoet (advies n ...[+++]

Cette délégation de compétence est fondamentale pour pouvoir mettre le droit belge en conformité avec les normes européennes (directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE), mais elle répond également à l'avis du Conseil d'État (avis nº 50.489/3) qui, dans le passé, a déjà insisté su ...[+++]


Er wordt op gewezen dat deze tolerantie van 3.000 euro, die reeds bestond in het koninklijk besluit van 15 juli 2011, voor de Belgische kandidaat of inschrijver vandaag wordt uitgebreid naar de buitenlandse kandidaat of inschrijver.

A noter que cette tolérance de 3.000 euros, déjà présente dans l'arrêté royal du 15 juillet 2011, pour le candidat ou le soumissionnaire belge est aujourd'hui étendue au candidat ou au soumissionnaire étranger.


Het systeem werd in het verleden reeds ingevoerd bij het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen, het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg en het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen en zal in de nabije toekomst nog worden ingevoerd bij andere instellingen van openbaar nut zoals de Pensioendienst voor de overheidssector, het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, h ...[+++]

Le système a déjà été instauré dans le passé au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé et l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire. Il sera encore instauré dans un avenir proche au sein d'autres organismes d'intérêt public tels que le Service des pensions pour le secteur public, le Bureau d'Intervention et de Restitution belge, l'Institut géograp ...[+++]


4. In het kader van de uitvoering van deze interprofessioneel akkoorden heeft de Raad vastgesteld dat in het kader van het bewerkstelligen van sekseneutrale functieclassificatiesystemen er reeds heel wat initiatieven genomen zijn op diverse terreinen zoals studies rond de mechanismen van seksediscriminatie in de functiewaarderingssystemen, de uitwerking van een opleidingshandboek ten behoeve van de sociale partners, het EVA-project in het kader van het Europees Sociaal Fonds rond de concrete impact van analytische functieclassificatiesystemen vanuit het o ...[+++]

4. Dans le cadre de l'exécution de ces accords interprofessionnels, le Conseil a établi que, dans le contexte de la réalisation de systèmes d'évaluation de fonctions, neutres sur le plan du sexe, de nombreuses initiatives ont déjà été prises dans différents domaines, telles que des études sur les mécanismes de discrimination selon le sexe dans les systèmes d'évaluation de fonctions, l'élaboration d'un manuel de formation à l'intention des partenaires sociaux, le projet EVA dans le cadre du Fonds social européen concernant l'impact concret des systèmes analytiques de classification des fonctions du point de vue de l'égalité de traitement entre ...[+++]


Hij heeft beklemtoond dat het Belgische recht inzake de verjaring van de strafvordering bijzonder gunstig was voor de verdachte (ibid., nr. 1387/6, p. 3); hij heeft meer bepaald erop gewezen dat de verjaring aanleiding kon geven tot misbruiken « bijvoorbeeld door personen die reeds in eerste aanleg schuldig werden bevonden en die, door het instellen van hoger beroep, de procedure kunn ...[+++]

Il a observé que le droit belge était, en matière de prescription de l'action publique, particulièrement favorable à l'inculpé (ibid., n° 1387/6, p. 3); il a relevé notamment que la prescription pouvait donner lieu à des abus « par exemple dans le chef de personnes déjà déclarées coupables en première instance et qui parviennent, en interjetant appel, à prolonger la procédure jusqu'à ce que la prescription intervienne.


- In de Kamer heb ik er reeds op gewezen dat de regering een grondwetswijziging wil doorvoeren alvorens de EU-richtlijn over het stemrecht van Europese onderdanen in Belgisch recht wordt omgezet.

- J'ai déjà fait remarquer à la Chambre que le gouvernement veut procéder à une révision de la Constitution avant que la directive UE sur le droit de vote des ressortissants de l'UE ne soit transposée en droit belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds op gewezen dat belgische vrouwen soms' ->

Date index: 2023-11-21
w