Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds veel kritiek » (Néerlandais → Français) :

Ik moet ongetwijfeld niet herhalen dat er op Europees niveau reeds veel kritiek is gekomen op ons interneringsbeleid en op de bijbehorende praktijken van veiligheidshandhaving, behandeling en re-integratie.

Je ne dois certainement pas répéter que notre politique d'internement et les pratiques qui en découlent en matière de maintien de la sécurité, de soins et de réintégration ont déjà été fort critiquées au niveau européen.


De heer Van den Brande herinnert eraan dat de Vlaamse Gemeenschap reeds jaren pink op de naad, en met veel kritiek van dien, inspanningen heeft gedaan om Franstalig onderwijs te subsidiëren op haar grondgebied.

M. Van den Brande rappelle que depuis des années déjà, la Communauté flamande fait des efforts, le petit doigt sur la couture du pantalon, avec toutes les critiques que cela lui a valu, pour subventionner l'enseignement francophone sur son territoire.


Reeds tijdens de algemene bespreking werd veel kritiek geuit op de bewoordingen van dit artikel waarbij de nabestaanden, ingeval een autopsie wordt bevolen, de toestemming krijgen het stoffelijk overschot te zien.

Déjà au cours de la discussion générale, de nombreuses critiques ont fusé à propos des termes de cet article, selon lesquels les proches sont autorisés, dans le cas où une autopsie est ordonnée, à voir le cadavre.


Reeds tijdens de algemene bespreking werd veel kritiek geuit op de bewoordingen van dit artikel waarbij de nabestaanden, ingeval een autopsie wordt bevolen, de toestemming krijgen het stoffelijk overschot te zien.

Déjà au cours de la discussion générale, de nombreuses critiques ont fusé à propos des termes de cet article, selon lesquels les proches sont autorisés, dans le cas où une autopsie est ordonnée, à voir le cadavre.


De heer Van den Brande herinnert eraan dat de Vlaamse Gemeenschap reeds jaren pink op de naad, en met veel kritiek van dien, inspanningen heeft gedaan om Franstalig onderwijs te subsidiëren op haar grondgebied.

M. Van den Brande rappelle que depuis des années déjà, la Communauté flamande fait des efforts, le petit doigt sur la couture du pantalon, avec toutes les critiques que cela lui a valu, pour subventionner l'enseignement francophone sur son territoire.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Ik denk bijvoorbeeld aan het gebrek aan democratische transparantie in het wordingsproces van de overeenkomst. Wij - en ik denk alle afgevaardigden - hebben veel kritiek ontvangen van organisaties uit de Mexicaanse en Europese burgermaatschappij. Ook collega Kreissl-Dörfler sprak daar reeds over.

Je me réfère, par exemple, au manque de transparence démocratique lors du processus qui nous a conduit à l’accord. À cet égard, nous avons fait l'objet,- et comme nous, je pense, tous les autres députés - de nombreuses critiques de la part d’organisations de la société civile mexicaine et européenne, reprises également par notre collègue Kreissl-Dörfler.


De verzoekende partijen nemen akte van die interpretatie en zijn van mening dat de aangevochten bepaling inderdaad veel minder voor kritiek vatbaar lijkt, hoewel ze waarschijnlijk geen nut heeft, vermits zij enkel deontologische regels of tuchtregels bevestigt die reeds bestaan voor alle door haar beoogde beroepen.

Les requérants prennent acte de cette interprétation et estiment que la disposition attaquée paraît effectivement beaucoup moins critiquable, quoique probablement inutile, puisqu'elle ne fait que confirmer des règles déontologiques ou disciplinaires qui existent déjà pour l'ensemble des professions qu'elle vise.


In titel VI werd het reeds bestaande systeem voor intergouvernementele samenwerking gedeeltelijk overgenomen, hetgeen de opgeworpen kritiek verklaart: te veel werkniveaus in het kader van de derde pijler, complexiteit en gebrek aan doorzichtigheid.

Le titre VI se calqua pour partie sur ce système de coopération intergouvernementale préexistante, ce qui explique les reproches formulés à son encontre: multiplicité des niveaux de travail au sein du troisième pilier, complexité et manque de transparence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds veel kritiek' ->

Date index: 2021-07-23
w