Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ridicule bedragen die nauwelijks variëren tussen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien blijkt uit de externe evaluatie dat er grote ongelijkheden blijven bestaan tussen de bedragen van de beurzen die elk van de deelnemende landen aan de studenten toekennen: de bedragen variëren van minder dan 100 euro tot meer dan 800 euro per maand, afhankelijk van het land.

Par ailleurs, l'évaluation externe montre que de grandes inégalités dans le montant des bourses accordées aux étudiants par chaque pays participant se maintiennent : de moins de 100 Euros à plus de 800 Euros par mois, selon les Etats.


Bij de bedragen die de advocatenordes al hebben voorgesteld en die variëren tussen 150 en 15 000 euro voor in geld waardeerbare vorderingen, en een basistarief van 1 200 euro voor niet in geld waardeerbare vorderingen, heeft spreekster toch wel enkele bedenkingen.

L'intervenante a quelques réserves à formuler concernant les montants que les ordres des avocats ont déjà proposés et qui varient de 150 à 15 000 euros pour les actions évaluables en argent, et un barème de base de 1 200 euros pour les actions qui ne le sont pas.


De bedragen variëren tussen maximum 60 miljoen euro (Frankrijk), maximum 415 miljoen euro (Verenigde Staten en Australië) of minimum 142 miljoen euro (Verenigd Koninkrijk).

Les montants applicables varient entre 60 millions d'euros au maximum (France), 415 millions d'euros au maximum (États-Unis et Australie) et 142 millions d'euros au minimum (Royaume-Uni).


Bij de bedragen die de advocatenordes al hebben voorgesteld en die variëren tussen 150 en 15 000 euro voor in geld waardeerbare vorderingen, en een basistarief van 1 200 euro voor niet in geld waardeerbare vorderingen, heeft spreekster toch wel enkele bedenkingen.

L'intervenante a quelques réserves à formuler concernant les montants que les ordres des avocats ont déjà proposés et qui varient de 150 à 15 000 euros pour les actions évaluables en argent, et un barème de base de 1 200 euros pour les actions qui ne le sont pas.


De bedragen variëren tussen maximum 60 miljoen euro (Frankrijk), maximum 415 miljoen euro (Verenigde Staten en Australië) of minimum 142 miljoen euro (Verenigd Koninkrijk).

Les montants applicables varient entre 60 millions d'euros au maximum (France), 415 millions d'euros au maximum (États-Unis et Australie) et 142 millions d'euros au minimum (Royaume-Uni).


Bovendien blijkt uit de externe evaluatie dat er grote ongelijkheden blijven bestaan tussen de bedragen van de beurzen die elk van de deelnemende landen aan de studenten toekennen: de bedragen variëren van minder dan 100 euro tot meer dan 800 euro per maand, afhankelijk van het land.

Par ailleurs, l'évaluation externe montre que de grandes inégalités dans le montant des bourses accordées aux étudiants par chaque pays participant se maintiennent : de moins de 100 Euros à plus de 800 Euros par mois, selon les Etats.


Lijnrecht daartegenover hoort men spijtig genoeg dan weer algemeen en overal te lande dat diezelfde klassieke belastingdiensten nog alle tijd en energie kunnen stoppen in diepgaande onderzoeken van belastingdossiers van loontrekkers (inzonderheid bij " onkostenbewijzers" ), ambtenaren, gepensioneerden en minderbedeelden en dit voor ridicule bedragen die nauwelijks variëren tussen 100 en 500 euro op jaarbasis en bij gepensioneerden, invaliden en werklozen zelfs nooit leiden tot invorderbare belastingsommen omdat de belastbare minima niet eens worden overschreden.

En revanche, force est de constater malheureusement que, d'une manière générale et sur tout le territoire, ces mêmes services fiscaux classiques peuvent encore investir tout leur temps et leur énergie dans des contrôles approfondis de dossiers fiscaux de salariés (en particulier ceux qui déclarent des frais généraux justifiés), de fonctionnaires, de retraités et de personnes en situation précaire, et ce pour des sommes ridicules, variant entre 100 et 500 euros à peine sur une base annuelle et qui, chez les retraités, les moins valides ...[+++]


4. a) Uit het journaal van de verdeling uit het jaarverslag van Reprobel en uit het financieel verslag, dat ze aan de Controledienst overhandigd heeft, blijkt dat haar beheerskosten variëren tussen ongeveer 10 en 13% van de geïnde bedragen. b) en c) Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen de verdeling op het niveau van Reprobel onder de vennootschappen van het beheer van de rechten, die samenstellend lid zijn enerzijds, en anderzijds de verdeling op het niveau van elk van die vennootscha ...[+++]

4. a) Il ressort du journal de répartition du rapport annuel de Reprobel et du rapport financier que celui-ci a remis au Service de contrôle que ses frais de gestion varient entre environ 10 et 13% des montants encaissés. b) et c) Il convient de distinguer la répartition effectuée au niveau de Reprobel vers chacune des sociétés de gestion des droits qui la composent, d'une part, et au niveau de chacune de ces sociétés vers ses propres membres (auteurs ou éditeurs), d'autre part.


Ook in artikel 125 zijn geldboetes vastgelegd voor degenen die te kwader trouw de bepalingen van de wet overtreden, dus ook artikel 100. Ook die bedragen moeten op basis van de opdeciemen worden verzesvoudigd en kunnen aldus variëren tussen 3 000 en 120 000 euro.

Les amendes sont également prévues à l'article 125 de cette loi, montants qui sont aussi à multiplier par six et varient donc de 3 000 à 120 000 euros pour ceux qui, de mauvaise foi, commettent une infraction à l'article 100.


2. De bedragen die men mij meegedeeld heeft, variëren tussen de 30 en de 200 euro.

2. Les montants qui m'ont été communiqués varient entre 30 et 200 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ridicule bedragen die nauwelijks variëren tussen' ->

Date index: 2024-01-25
w