Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië meer abortussen gepleegd werden " (Nederlands → Frans) :

De heer Messine heeft erop gewezen dat er niet noodzakelijk meer abortussen worden gepleegd, maar dat de commissie misschien gewoon meer informatie heeft gekregen.

M. Messine a rappelé que l'augmentation des cas d'IVG ne correspondait pas nécessairement à la réalité mais s'expliquait peut-être par une meilleure information de la commission.


Binnen de groep van 15 tot 19-jarigen werden 2601 abortussen gepleegd, maar hoeveel zijn dat er per leeftijd ?

Au sein du groupe des 15-19 ans, 2601 avortements ont été pratiqués, mais combien pour chaque tranche d'âge ?


Die Commissie, met kinderpsychiater Peter Adriaenssens als voorzitter, registreerde 327 klachten van mannen en 161 klachten van vrouwen die tot dusver nooit hadden durven getuigen over feiten die soms meer dan vijftig jaar geleden gepleegd werden.

Cette Commission, présidée par le pédo-psychiatre Peter Adriaenssens, a enregistré 327 plaintes d'hommes et 161 de femmes qui n'avaient jamais osé témoigner jusqu'alors à propos de faits remontant parfois à plus de cinquante ans.


1. Bij het kennisnemen van twee dossiers (1) waarover een gerechtelijk onderzoek aan de gang was op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, heeft het Hof van Cassatie onder meer vastgesteld dat zij feiten betroffen die buiten het Belgisch grondgebied gepleegd werden, dat bij de inwerkingtreding van deze wet de hoofdverblijfplaats van geen enkele van de vermoedelijke daders zich in België bevond, en dat geen enkele ...[+++]

1. Confrontée à deux dossiers (1) pendants à l'instruction lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, la Cour de cassation a notamment constaté qu'ils portaient sur des faits commis hors du territoire du Royaume, qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi, aucun auteur présumé n'avait sa résidence principale en Belgique et qu'il n'y avait pas de plaignant de nationalité belge au moment de l'engagement de l'action publique.


Die Commissie, met kinderpsychiater Peter Adriaenssens als voorzitter, registreerde 327 klachten van mannen en 161 klachten van vrouwen die tot dusver nooit hadden durven getuigen over feiten die soms meer dan vijftig jaar geleden gepleegd werden.

Cette Commission, présidée par le pédo-psychiatre Peter Adriaenssens, a enregistré 327 plaintes d'hommes et 161 de femmes qui n'avaient jamais osé témoigner jusqu'alors à propos de faits remontant parfois à plus de cinquante ans.


Dit houdt in dat er in Roemenië meer abortussen gepleegd werden dan dat er kinderen geboren werden, hetgeen een buitengewoon somber resultaat is voor de menselijke waardigheid in een kandidaat-land dat tot de Europese Unie wil toetreden.

En d’autres termes, le nombre des avortements a dépassé celui des naissances en Roumanie, ce qui est un reflet particulièrement sombre de la valeur de l’être humain dans un pays qui aspire à l’adhésion à l’Union européenne.


Van januari 1990 tot nu toe zijn er in Roemenië meer dan 5 000 misdaden gepleegd door onbekende daders.

Les auteurs de plus de 5 000 délits commis en Roumanie depuis janvier 1990 restent inconnus.


(RO) Meer dan één jaar nadat Roemenië en Bulgarije lid werden van de EU en bijna negen jaar na het begin van het Bologna proces, erkennen acht Europese landen de in deze twee lidstaten behaalde universiteitsdiploma’s en andere kwalificaties niet aan.

– (RO) Plus d’un an après l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et près de neuf ans après le début du processus de Bologne, huit pays européens ne reconnaissent pas les diplômes universitaires et d’autres qualifications obtenus dans ces deux États membres.


Nog niet zo lang geleden schreven de grote Europese en Amerikaanse kranten dat in Europa nieuwe investeringen gepleegd werden in de informatietechnologiesector, juist omdat er op dat terrein meer flexibiliteit was.

D’éminents quotidiens européens et américains ont remarqué récemment que, en Europe, les nouveaux investissements sont réalisés dans les entreprises informatiques et technologiques, précisément parce que la flexibilité est meilleure dans ce domaine.


Lennart Sacrédeus Betreft: Meer abortussen dan geboortes in Roemenië

Lennart Sacrédeus Objet: Des avortements plus nombreux que les naissances en Roumanie




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië meer abortussen gepleegd werden' ->

Date index: 2024-05-11
w